Arab Strap - Where We’ve Left Our Love - translation of the lyrics into Russian

Where We’ve Left Our Love - Arab Straptranslation in Russian




Where We’ve Left Our Love
Там, где мы оставили нашу любовь
On the English Riviera with the penguins and the waders.
На Английской Ривьере, среди пингвинов и куликов.
In a chip shop on the front with the tacky seaside traders.
В забегаловке с рыбой и картошкой на набережной, среди безвкусных торговцев сувенирами.
In a flooded cottage kitchen by the fire that you built.
На затопленной кухне коттеджа, у огня, который ты развела.
In a B B in Peebles, underneath a rented kilt.
В пансионе в Пиблсе, под арендованным килтом.
In Barnardo's, Cancer Research, in Shelter and Oxfam.
В благотворительных магазинах Barnardo's, Cancer Research, в Shelter и Oxfam.
In a quiet pub in Skipton, on a rusty Blackpool tram.
В тихом пабе в Скиптоне, в ржавом трамвае Блэкпула.
The Pleasure Beach and Coral Island, at the end of the North Pier.
На пляже Плеже Бич и Корал Айленд, в конце Северного пирса.
On the moors with the wild ponies and the sheep shit and the deer.
На болотах со дикими пони, овечьим дерьмом и оленями.
In a corner of the Sub Club.
В углу клуба Sub Club.
On the Art School's old dance floor.
На старом танцполе Художественной школы.
In the hall and in the bath, just outside the downstairs door.
В холле и в ванной, прямо за дверью на первом этаже.
On a hillside in the Trossachs,
На склоне холма в Троссаксе,
On the busy NY streets, in a hotel by a park, it's written in the sheets.
На оживленных улицах Нью-Йорка, в отеле у парка, это написано на простынях.
In the sand at Ilfracombe,
В песке Илфракомба,
Halfway up the A82,
На полпути по трассе А82,
The tallest cinema in Europe,
В самом высоком кинотеатре Европы,
Standing sighing in the queue.
Стоя и вздыхая в очереди.
The all-night garages of Glasgow,
На круглосуточных заправках Глазго,
The freezing streets of Aberdeen,
На ледяных улицах Абердина,
In every corner, every room and every bed we've ever been.
В каждом углу, каждой комнате и каждой кровати, где мы когда-либо были.
That's where we've left our love.
Вот где мы оставили нашу любовь.





Writer(s): Aidan Moffat, Malcolm Middleton


Attention! Feel free to leave feedback.