Lyrics and translation Arabesque - In For A Penny, In For A Pound - Megamix-Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In For A Penny, In For A Pound - Megamix-Version
В игру по-крупному - Мегамикс-версия
Be
careful,
boy
Будь
осторожен,
мальчик,
I'm
not
your
toy
Я
не
твоя
игрушка.
But
if
you
play
it
right
Но
если
ты
будешь
действовать
правильно,
We'll
have
lots
of
joy
Нас
ждет
много
радости.
You
are
ok,
but
let
me
say
Ты
в
порядке,
но
позволь
сказать,
That
everybody
lives
in
a
different
way
Что
все
живут
по-разному.
Falling
in
love's
alright
Влюбляться
– это
прекрасно,
(Falling
in
love's
alright)
(Влюбляться
– это
прекрасно,)
But
not
for
just
one
night
Но
не
на
одну
только
ночь.
(Only
one
night...)
(Только
на
одну
ночь...)
In
for
a
penny
Играть
по-крупному,
In
for
a
pound
Идти
ва-банк.
You
should
never
jump
Никогда
не
стоит
спрыгивать
Off
the
merry-go-round
С
карусели.
In
for
a
penny
Играть
по-крупному,
In
for
a
pound
Идти
ва-банк.
If
you
start
to
play
Если
начал
играть,
Do
not
walk
away
Не
уходи.
When
you
are
pennywise
Если
ты
будешь
мелочиться,
You'll
never
win
the
highest
prize!
То
никогда
не
выиграешь
главный
приз!
If
you
love
me
Если
ты
любишь
меня,
Then
wait
and
see
Тогда
подожди
и
увидишь,
I
keep
my
little
heart
under
lock
and
key
Я
храню
свое
маленькое
сердце
под
замком,
Until
I
know
our
love
will
grow
Пока
не
узнаю,
что
наша
любовь
будет
расти.
And
then
you
can
be
sure
И
тогда
ты
можешь
быть
уверен,
That
I
won't
say
no
Что
я
не
скажу
"нет".
Falling
in
love's
alright
Влюбляться
– это
прекрасно,
(Falling
in
love's
alright)
(Влюбляться
– это
прекрасно,)
But
not
for
just
one
night
Но
не
на
одну
только
ночь.
(Only
one
night...)
(Только
на
одну
ночь...)
In
for
a
penny
Играть
по-крупному,
In
for
a
pound
Идти
ва-банк.
You
should
never
jump
Никогда
не
стоит
спрыгивать
Off
the
merry-go-round
С
карусели.
In
for
a
penny
Играть
по-крупному,
In
for
a
pound
Идти
ва-банк.
If
you
start
to
play
Если
начал
играть,
Do
not
walk
away
Не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erich Liessmann, John Moering
Attention! Feel free to leave feedback.