Lyrics and translation Arabesque - Make Love Whenever You Can
Make
love
Займись
любовью
Do
it
today,
don't
wait
until
tomorrow
Сделай
это
сегодня,
не
жди
до
завтра.
Make
love
Займись
любовью
The
only
way
to
wipe
away
your
sorrow,
love
Единственный
способ
стереть
твою
печаль,
любовь
моя.
Life
is
more
Жизнь-это
нечто
большее.
Than
the
money
you're
working
for
Чем
деньги,
за
которые
ты
работаешь.
Than
the
shine
of
a
brand
new
car
Чем
блеск
новенькой
машины
Than
champagne
or
caviar
Чем
шампанское
или
икра
Life
can
be
(aaah)
Жизнь
может
быть
(ААА)
Like
a
beautiful
symphony
(aaah)
Как
прекрасная
симфония
(ААА).
It
can
be
just
like
paradise
Это
может
быть
похоже
на
рай.
If
you
take
my
advice
Если
ты
последуешь
моему
совету
...
Make
love
whenever
you
can
Занимайся
любовью,
когда
можешь.
Believe
me,
baby
Поверь
мне,
детка.
Not
every
now
and
again
Не
время
от
времени.
I
tell
you,
baby
Я
говорю
тебе,
детка.
Make
love
whenever
you
can
Занимайся
любовью,
когда
можешь.
You'll
be
a
newborn
man
Ты
будешь
новорожденным.
Oh,
make
love
whenever
you
can
О,
занимайся
любовью,
когда
можешь.
Believe
me,
baby
Поверь
мне,
детка.
Not
every
now
and
again
Не
время
от
времени.
I
tell
you,
baby
Я
говорю
тебе,
детка.
Make
love
whenever
you
can
Занимайся
любовью,
когда
можешь.
You'll
be
a
newborn
man
Ты
будешь
новорожденным.
Make
love
Займись
любовью
It
gives
your
life
a
very
new
dimension
Это
придает
вашей
жизни
совершенно
новое
измерение.
Make
love
Займись
любовью
As
long
as
you
make
love
you
won't
be
pensioned
off
Пока
ты
занимаешься
любовью
тебя
не
отпустят
на
пенсию
Life's
a
bore
Жизнь-скука.
If
your
heart's
not
an
open
door
Если
твое
сердце
не
открытая
дверь
When
you're
hiding
behind
a
wall
Когда
ты
прячешься
за
стеной.
You'll
be
missing
it
all
Ты
все
пропустишь.
Now
come
on
(aaah)
А
теперь
давай
(ААА).
Life
is
short
so
don't
wait
to
long
(aaah)
Жизнь
коротка,
так
что
не
жди
долго
(ААА).
You'll
enjoy
every
night
and
day
Ты
будешь
наслаждаться
каждым
днем
и
ночью.
If
you
do
as
I
say
Если
ты
сделаешь
то
что
я
скажу
Love,
love!
Любовь,
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moering John, Frankfurter Jean
Attention! Feel free to leave feedback.