Lyrics and translation Arabesque - The Hero of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hero of My Life
Герой моей жизни
Maybe
I′ll
miss
you
Может
быть,
я
буду
скучать
по
тебе
But
still
I
dismiss
you
tonight
Но
все
же
я
отпускаю
тебя
сегодня
вечером
I
know
I'll
be
lonely
Я
знаю,
мне
будет
одиноко
I′ll
manage
if
only
I
fight
Я
справлюсь,
только
если
буду
бороться
You
are
the
man
I
once
loved
Ты
был
мужчиной,
которого
я
когда-то
любила
Much
more
than
heavens
above
Больше,
чем
небеса
надо
мной
This
is
the
last
time
you
hold
me
tight
Это
последний
раз,
когда
ты
держишь
меня
крепко
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
One
day
I
took
a
pride
Когда-то
я
гордилась
In
being
just
your
woman
Тем,
что
я
просто
твоя
женщина
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
But
now
I
say
"goodbye"
Но
теперь
я
говорю
"прощай"
(Cause
I′m
not
just
your
woman)
(Потому
что
я
не
просто
твоя
женщина)
You′ve
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
People
had
wanted
me
Другие
хотели
меня
But
I
could
have
sworn
they
were
wrong
Но
я
могла
поклясться,
что
они
ошибались
Now
I
know
better
Теперь
я
знаю
лучше
It
took
altogether
too
long
Это
заняло
слишком
много
времени
You
said
to
me
in
this
world
Ты
говорил
мне,
что
в
этом
мире
You
love
only
one
girl
Ты
любишь
только
одну
девушку
And
I
beleive
that
I
was
the
one
И
я
верила,
что
это
была
я
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
One
day
I
took
a
pride
Когда-то
я
гордилась
In
being
just
your
woman
Тем,
что
я
просто
твоя
женщина
You′ve
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
But
now
I
say
"goodbye"
Но
теперь
я
говорю
"прощай"
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
You′ve
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
One
day
I
took
a
pride
Когда-то
я
гордилась
In
being
just
your
woman
Тем,
что
я
просто
твоя
женщина
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
But
now
I
say
"goodbye"
Но
теперь
я
говорю
"прощай"
(Cause
I′m
not
just
your
woman)
(Потому
что
я
не
просто
твоя
женщина)
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
You've
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
One
day
I
took
a
pride
Когда-то
я
гордилась
In
being
just
your
woman
Тем,
что
я
просто
твоя
женщина
You′ve
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
But
now
I
say
"goodbye"
Но
теперь
я
говорю
"прощай"
You′ve
been
the
hero
of
my
life
Ты
был
героем
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, John Moering
Attention! Feel free to leave feedback.