Arafat - Paciotti Snovi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arafat - Paciotti Snovi




Mi smo ta generacija u pocepanim Najkama sanjamo Paciotti
Мы то поколение в разорванной Найке, мечтающее о Пачотти
A mozak na sintetici pravi planove da radi vale po Evropi
И синтетический мозг строит планы проделать долги по всей Европе.
Napravićemo pare i jebaćemo mater svakome ko bude protiv
Мы будем зарабатывать деньги и трахать всех, кто против.
U našim genima su borci ili ćeš da uzmeš svoje
В наших генах есть бойцы, или ты возьмешь своих
Ili da pogineš u borbi
Или умереть в бою
Ženeva, Beč ili Kopenhagen
Женева, Вена или Копенгаген
Ovo ovde me zrači jer ljudi postali su kamikaze
Это излучает меня здесь, потому что люди стали камикадзе
Ne može niko ništa da mi kaže
Никто не может мне ничего сказать
Jer pre svega toga čuće samo "Daj mi pare"
Потому что до этого они слышат только "Дай мне денег".
Kombinacije nisu traje jer postoje ordinacije
Комбинации недолговечны, потому что есть операции
Za pacijente važne
Важно для пациентов
I kad bi im'o u šta bi uložio pare
И если бы ему было во что вложить свои деньги
U Srbiji osim u privatni Mardelj
В Сербии, кроме частного Марделя
Ja hoću bolivijsku nadmorsku visinu
Я хочу боливийскую высоту
Po koju nekretninu, šeme u Medeljinu
По какой недвижимости, схемы в Медельине
Neki nemaju kad da jure kintu
У некоторых нет времени гоняться за деньгами
Čekaju kevin has, peglaju PES ili Fifu
Ждут Кевина, гладят PES или FIFA
Učim školu, znači kad ne budem imao flop
Я учусь в школе, поэтому, когда у меня нет провала
Imaću diplomu, više mi pomaže što jurim lovu
У меня будет ученая степень, это помогает мне больше гоняться за деньгами
U zemlji 'de se više nadaš
В стране, где вы надеетесь на большее
Testamentu nego poslu
Завет, чем работа
Mi smo ta generacija u pocepanim Najkama sanjamo Paciotti
Мы то поколение в разорванной Найке, мечтающее о Пачотти
A mozak na sintetici pravi planove da radi vale po Evropi
И синтетический мозг строит планы проделать долги по всей Европе.
Napravićemo pare i jebaćemo mater svakome ko bude protiv
Мы будем зарабатывать деньги и трахать всех, кто против.
U našim genima su borci ili ćeš da uzmeš svoje
В наших генах есть бойцы, или ты возьмешь своих
Ili da pogineš u borbi
Или умереть в бою
Niko mi ništa nije dao, pa nemam dar ni od Boga
Никто мне ничего не дал, так что у меня тоже нет дара от Бога
Imam veći strah od sebe nego od bilo koga
Я боюсь себя больше, чем кого-либо
Kad si mali, praviš sranja, pošalju te u ćošak
Когда ты маленький, ты делаешь дерьмо, они отправляют тебя в угол
Kad odrasteš, tražiš pare, pošalju te na ćošak
Когда вырастешь, просишь денег, тебя за угол отправляют
Znaš da rešenje je soška
Вы знаете, что решение - мрамор
Ali je za sada dobra i puna stotka
Но пока это хорошо и полно сотен
U džepu stotka i bulja dobra
В кармане сто хороших задниц
"Jel ovo život", mora da može bolje od toga
"Это жизнь", он должен уметь делать лучше, чем это
U našim kućama fali mnogo toga
В наших домах многого не хватает
Za početak s idiličnog putovanja fotka
Для начала идиллическое фото из путешествия
Al' kupićemo sebi štošta
Но мы купим себе что-нибудь
Jer ovo što znamo jednom ima baš dosta da košta
Потому что то, что мы знаем когда-то, дорого
U crnom odelu pišam ti na crveni tepih
В черном костюме я писаю на красной ковровой дорожке
Nekom je život karanje, nekom je život teping
Для кого-то жизнь чертова, для кого-то жизнь меняется.
Kunem se u sve ljudsko što imam u sebi
Я клянусь всем человеческим, что есть внутри меня
Da izvrteću globus kao na špici za Dnevnik
Крутить земной шар, как в час пик для Дневника
Mi smo ta generacija u pocepanim Najkama sanjamo Paciotti
Мы то поколение в разорванной Найке, мечтающее о Пачотти
A mozak na sintetici pravi planove da radi vale po Evropi
И синтетический мозг строит планы проделать долги по всей Европе.
Napravićemo pare i jebaćemo mater svakome ko bude protiv
Мы будем зарабатывать деньги и трахать всех, кто против.
U našim genima su borci ili ćeš da uzmeš svoje
В наших генах есть бойцы, или ты возьмешь своих
Ili da pogineš u borbi
Или умереть в бою





Writer(s): Rr


Attention! Feel free to leave feedback.