Aram Asatryan - Pshot Varder - translation of the lyrics into German

Pshot Varder - Aram Asatryantranslation in German




Pshot Varder
Rosenstrauß
Սիրուն աղջիկ, ինչ ես անում դու մեր պարտեզում
Hübsches Mädchen, was machst du in unserem Garten?
Տեսակ տեսակ ծաղիկներից վարդ ես հավաքում
Aus allerlei Blumen pflückst du Rosen
Տես վարդերը քեզ չծակեն քեզ չնեղացնեն
Pass auf, dass die Dornen dich nicht stechen, dich nicht verletzen
Որ այս անթիվ ծաղիկները սերս քեզ պատմեն
Damit diese unzähligen Blumen dir meine Liebe erzählen
Տես վարդերը քեզ չծակեն քեզ չնեղացնեն
Pass auf, dass die Dornen dich nicht stechen, dich nicht verletzen
Որ այս անթիվ ծաղիկները սերս քեզ պատմեն
Damit diese unzähligen Blumen dir meine Liebe erzählen
Վերջապես եկավ գիշերն գիշերն իմ ուզած
Endlich kam die Nacht, die Nacht, die ich mir gewünscht habe
Ծաղիկները ձեռքերիդ մեջ գրկումս էիր սուզված
Die Blumen in deinen Händen, warst du in meinen Armen versunken
Բայց լուսինը դեռ չդարցած կորավ ամեն բան
Doch der Mond war noch nicht aufgegangen, alles verschwand
Ծաղիկները ձեռքերիդ մեջ գրկումս էիր սուզված
Die Blumen in deinen Händen, warst du in meinen Armen versunken
Լավ իմացիր ինձ համար միշտ կաս ու միշտ կմնաս
Weiß immer, für mich wirst du immer da sein und bleiben
Այս աշխարհում սերը մեկն է մեկնել կմնաս
In dieser Welt ist die Liebe einmalig, du wirst für immer bleiben
Այս կյանքում կան շատ շատ աստղեր ու մի արեգակ
In diesem Leben gibt es viele Sterne und eine Sonne
Ով է տեսել երկնքի մեջ երկու արեգակ
Wer hat je zwei Sonnen am Himmel gesehen?
Այս կյանքում կան շատ շատ աստղեր ու մի արեգակ
In diesem Leben gibt es viele Sterne und eine Sonne
Ով է տեսել երկնքի մեջ երկու արեգակ
Wer hat je zwei Sonnen am Himmel gesehen?
Վերջապես եկավ գիշերն գիշերն իմ ուզած
Endlich kam die Nacht, die Nacht, die ich mir gewünscht habe
Ծաղիկները ձեռքերիդ մեջ գրկումս էիր սուզված
Die Blumen in deinen Händen, warst du in meinen Armen versunken
Տես վարդերը քեզ չծակեն քեզ չնեղացնեն
Pass auf, dass die Dornen dich nicht stechen, dich nicht verletzen
Որ էս անթիվ ծաղիկները սերս քեզ պատմեն
Damit diese unzähligen Blumen dir meine Liebe erzählen
Տես վարդերը քեզ չծակեն քեզ չնեղացնեն
Pass auf, dass die Dornen dich nicht stechen, dich nicht verletzen
Որ էս անթիվ ծաղիկները սերս քեզ պատմեն
Damit diese unzähligen Blumen dir meine Liebe erzählen





Writer(s): Aram Asatryan


Attention! Feel free to leave feedback.