Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Մարմար
մարմինդ
դալար
Dein
marmorner,
schlanker
Körper,
Իմ
յարի
բոյը
չինար
Die
Statur
meiner
Liebsten,
wie
eine
Platane,
Թամամ
աշխարհ
ման
եկա
Ich
bin
durch
die
ganze
Welt
gereist,
Նախշուն
ջան
ես
քեզ
գտա
Meine
Schöne,
ich
habe
dich
gefunden.
Էրվում
եմ,
էրվում
եմ
Ich
brenne,
ich
brenne,
Իմ
սրտի
մեջ
կարոտ
In
meinem
Herzen
ist
Sehnsucht,
Հեռվում
եմ,
հեռվում
եմ
Ich
bin
fern,
ich
bin
fern,
Երբ
եմ
գալու
քեզ
մոտ
Wann
werde
ich
zu
dir
kommen?
Սիրտդ
քար
է,
անջիգյար
Dein
Herz
ist
aus
Stein,
Herzlose,
Ինձ
թողել
ես
առանց
յար
Du
hast
mich
ohne
Liebste
gelassen,
Ես
տխուր
ու
դարդիման
Ich
bin
traurig
und
voller
Schmerz,
Ուռենու
բախտի
նման
Wie
das
Schicksal
einer
Weide.
Էրվում
եմ,
էրվում
եմ
Ich
brenne,
ich
brenne,
Իմ
սրտի
մեջ
կարոտ
In
meinem
Herzen
ist
Sehnsucht,
Հեռվում
ես,
հեռվում
ես
Du
bist
fern,
du
bist
fern,
Երբ
ես
գալու
ինձ
մոտ
Wann
wirst
du
zu
mir
kommen?
Օտար
ու
ամայի
ճամփեքով
Auf
fremden
und
einsamen
Wegen,
Քեզ
հասնեմ
արևոտ
երկնքով
Dass
ich
dich
unter
sonnigem
Himmel
erreiche,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Մոտդ
եմ
գալիս
Ich
komme
zu
dir,
Անհամբեր
է
սիրտս
Mein
Herz
ist
ungeduldig,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Որ
գրկեմ
յարիս
Um
meine
Liebste
zu
umarmen,
Տուն
արի
հոգիս
Komm
heim,
meine
Seele,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Մոտդ
եմ
գալիս
Ich
komme
zu
dir,
Դու
ես
ուշքն
ու
միտքս
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Որ
գրկեմ
յարիս
Um
meine
Liebste
zu
umarmen,
Վերջ
տուր
տանջանքիս
Beende
meine
Qualen.
Անքուն
եմ
զօր
ու
գիշեր
Schlaflos
bin
ich
Tag
und
Nacht,
Նորից
քեզ
եմ
ես
հիշել
Wieder
habe
ich
mich
an
dich
erinnert,
Ցորենի
խանձած
արտեր
Die
verbrannten
Weizenfelder,
Թողել
ես
դու
ինձ
անտեր
Du
hast
mich
verlassen,
ohne
Herrn.
Վայ
լե
լե,
վայ
լե
լե
Ach,
weh
mir,
weh
mir,
Շատ
եմ
քեզ
կարոտել
Ich
habe
dich
sehr
vermisst,
Դե
քելե,
դե
քելե
Komm
schon,
komm
schon,
Աչքս
է
ջուր
կտրել
Meine
Augen
sind
voller
Tränen.
Օտար
ու
ամայի
ճամփեքով
Auf
fremden
und
einsamen
Wegen,
Քեզ
հասնեմ
արևոտ
երկնքով
Dass
ich
dich
unter
sonnigem
Himmel
erreiche,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Մոտդ
եմ
գալիս
Ich
komme
zu
dir,
Անհամբեր
է
սիրտս
Mein
Herz
ist
ungeduldig,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Որ
գրկեմ
յարիս
Um
meine
Liebste
zu
umarmen,
Տուն
արի
հոգիս
Komm
heim,
meine
Seele,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Մոտդ
եմ
գալիս
Ich
komme
zu
dir,
Դու
ես
ուշքն
ու
միտքս
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Որ
գրկեմ
յարիս
Um
meine
Liebste
zu
umarmen,
Վերջ
տուր
տանջանքիս
Beende
meine
Qualen.
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Մոտդ
եմ
գալիս
Ich
komme
zu
dir,
Անհամբեր
է
սիրտս
Mein
Herz
ist
ungeduldig,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Որ
գրկեմ
յարիս
Um
meine
Liebste
zu
umarmen,
Տուն
արի
հոգիս
Komm
heim,
meine
Seele,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Մոտդ
եմ
գալիս
Ich
komme
zu
dir,
Դու
ես
ուշքն
ու
միտքս
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
Դաշտերով,
լեռներով,
ձորերով
Über
Felder,
Berge
und
Schluchten,
Որ
գրկեմ
յարիս
Um
meine
Liebste
zu
umarmen,
Վերջ
տուր
տանջանքիս
Beende
meine
Qualen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iveta Mukuchyan, Avet Barseghyan, Aram Sargsyan
Attention! Feel free to leave feedback.