Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
que
esperas
Baby,
was
erwartest
du
Sabes
que
te
deseo
(Te
deseo)
Du
weißt,
dass
ich
dich
begehre
(dich
begehre)
Hace
tiempo
baby
sabes
bien
que
por
ti
estoy
esperando
Schon
lange,
Baby,
weißt
du,
dass
ich
auf
dich
warte
Solo
dame
una
señal
(Me
quedo
en
calma)
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
(Ich
bleibe
ruhig)
Que
quieres
tú
conmigo
que
algo
va
a
pasar
Dass
du
mit
mir
willst,
dass
etwas
passieren
wird
Sé
que
me
ves
como
yo
te
veo
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
wie
ich
dich
sehe
Sé
que
al
igual
tu
que
yo
tú
también
lo
mismo
estas
deseando
Ich
weiß,
dass
du
genauso
wie
ich
das
Gleiche
willst
Y
para
que
contenernos
Und
warum
sollten
wir
uns
zurückhalten
Si
las
ganas
no
están
matando
(One,
One)
Wenn
uns
die
Lust
umbringt
(One,
One)
Más
allá,
Más
allá
podemos
llegar
Weiter,
weiter
können
wir
kommen
Solo
si
te
dejas
llevar
(Vente
conmigo)
Nur
wenn
du
dich
gehen
lässt
(Komm
mit
mir)
Solo
si
me
dejas
actuar
y
tus
labios
besar
Nur
wenn
du
mich
handeln
lässt
und
deine
Lippen
küsst
Más
allá,
Más
allá
podemos
llegar
Weiter,
weiter
können
wir
kommen
Solo
si
te
dejas
llevar
(Lejos)
Nur
wenn
du
dich
gehen
lässt
(Weit)
Solo
si
me
dejas
actuar
y
tus
labios
besar
Nur
wenn
du
mich
handeln
lässt
und
deine
Lippen
küsst
Tú
y
yo
podemos
ser
más
mucho
más
que
solo
amigos
(bien)
Du
und
ich,
wir
können
mehr
sein,
viel
mehr
als
nur
Freunde
(gut)
Sabes
lo
que
me
refiero
baby
que
quiero
contigo
(Como)
Du
weißt,
was
ich
meine,
Baby,
was
ich
mit
dir
will
(Wie)
Vuela
el
tiempo
y
tu
tan
indecisa
Die
Zeit
fliegt
und
du
bist
so
unentschlossen
La
cama
nos
espera
así
que
mami
date
prisa
Das
Bett
wartet
auf
uns,
also
beeil
dich,
Mami
Quiero
sentir
tu
cuerpo
(Hace
tiempo
te
imagino
así)
Ich
will
deinen
Körper
spüren
(Seit
langem
stelle
ich
mir
dich
so
vor)
Sentir
tu
cuerpo
(Baby
tu
encima
de
mi)
Deinen
Körper
spüren
(Baby,
du
auf
mir)
Quiero
hacerte
el
amor
no
lo
podrás
olvidar
Ich
will
dich
lieben,
du
wirst
es
nicht
vergessen
Sentir
tu
cuerpo
(Aunque
sea
una
noche
na
más)
Deinen
Körper
spüren
(Auch
wenn
es
nur
für
eine
Nacht
ist)
Lo
que
siento
no
puedo
evitar
(No
lo
puedo
evitar)
Was
ich
fühle,
kann
ich
nicht
vermeiden
(Ich
kann
es
nicht
vermeiden)
Cuando
te
veo
no
puedo
ocultar
Wenn
ich
dich
sehe,
kann
ich
es
nicht
verbergen
Yo
sé
que
tienes
ganas
(Igual
que
yo)
Ich
weiß,
dass
du
Lust
hast
(Genau
wie
ich)
De
amanecer
en
mi
cama
In
meinem
Bett
aufzuwachen
De
quedarte
conmigo
hasta
mañana
(hasta
el
amanecer)
Bis
morgen
bei
mir
zu
bleiben
(bis
zum
Morgengrauen)
Más
allá,
Más
allá
podemos
llegar
Weiter,
weiter
können
wir
kommen
Solo
si
te
dejas
llevar
(Baby)
Nur
wenn
du
dich
gehen
lässt
(Baby)
Solo
si
me
dejas
actuar
y
tus
labios
besar
Nur
wenn
du
mich
handeln
lässt
und
deine
Lippen
küsst
Más
allá,
Más
allá
podemos
llegar
Weiter,
weiter
können
wir
kommen
Solo
si
te
dejas
llevar
(No
te
arrepentirás)
Nur
wenn
du
dich
gehen
lässt
(Du
wirst
es
nicht
bereuen)
Solo
si
me
dejas
actuar
y
tus
labios
besar
Nur
wenn
du
mich
handeln
lässt
und
deine
Lippen
küsst
Y
más
allá
un
poquito
más
nos
podemos
conocer
(Nos
podemos
conocer)
Und
weiter,
ein
bisschen
weiter
können
wir
uns
kennenlernen
(Wir
können
uns
kennenlernen)
Sebes
que
esta
noche
yo
te
quiero
ver
sin
ropa
Du
weißt,
dass
ich
dich
heute
Nacht
ohne
Kleidung
sehen
will
Estoy
loco
por
comerte
la
boca
Ich
bin
verrückt
danach,
deinen
Mund
zu
küssen
Déjate
envolver
que
estamos
pasaos
de
copa
Lass
dich
verführen,
wir
sind
beide
betrunken
Tan
irresistible
y
yo
no
me
aguanto
So
unwiderstehlich
und
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Sabes
que
yo
estoy
pa
ti
na
mas
Du
weißt,
ich
bin
nur
für
dich
da
Ignorarte
es
imposible
tú
me
gustas
tanto
Dich
zu
ignorieren
ist
unmöglich,
ich
mag
dich
so
sehr
Dame
una
noche
mama
Gib
mir
eine
Nacht,
Mama
Lo
que
siento
no
puedo
evitar
(No
lo
puedo
evitar)
Was
ich
fühle,
kann
ich
nicht
vermeiden
(Ich
kann
es
nicht
vermeiden)
Cuando
te
veo
no
puedo
ocultar
Wenn
ich
dich
sehe,
kann
ich
es
nicht
verbergen
Yo
sé
que
tienes
ganas
(Al
Igual
que
yo)
Ich
weiß,
dass
du
Lust
hast
(Genau
wie
ich)
De
amanecer
en
mi
cama
In
meinem
Bett
aufzuwachen
De
quedarte
conmigo
hasta
mañana
(Quédate
conmigo)
Bis
morgen
bei
mir
zu
bleiben
(Bleib
bei
mir)
Sabes
que
te
deseo
Du
weißt,
dass
ich
dich
begehre
Hace
tiempo
baby
sabes
bien
que
por
ti
estoy
esperando
Schon
lange,
Baby,
weißt
du,
dass
ich
auf
dich
warte
Solo
dame
una
señal
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
Que
quieres
tú
conmigo
que
algo
va
a
pasar
Dass
du
mit
mir
willst,
dass
etwas
passieren
wird
Sé
que
me
ves
como
yo
te
veo
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
wie
ich
dich
sehe
Sé
que
al
igual
tu
que
yo
tú
también
lo
mismo
estas
deseando
Ich
weiß,
dass
du
genauso
wie
ich
das
Gleiche
willst
Y
para
que
contenernos
(Te
deseo)
Und
warum
sollten
wir
uns
zurückhalten
(Ich
begehre
dich)
Si
las
ganas
no
están
matando
(Es
que
no
aguanto)
Wenn
uns
die
Lust
umbringt
(Ich
kann
nicht
mehr
warten)
Más
allá,
Más
allá
podemos
llegar
Weiter,
weiter
können
wir
kommen
Solo
si
te
dejas
llevar
(Baby)
Nur
wenn
du
dich
gehen
lässt
(Baby)
Solo
si
me
dejas
actuar
y
tus
labios
besar
Nur
wenn
du
mich
handeln
lässt
und
deine
Lippen
küsst
Más
allá,
Más
allá
podemos
llegar
Weiter,
weiter
können
wir
kommen
Solo
si
te
dejas
llevar
Nur
wenn
du
dich
gehen
lässt
Solo
si
me
dejas
actuar
y
tus
labios
besar
Nur
wenn
du
mich
handeln
lässt
und
deine
Lippen
küsst
Baby
solo
quiero
que
me
permitas
llevarte
al
otro
nivel
Baby,
ich
will
dich
nur
auf
ein
neues
Niveau
bringen
Te
lo
digo
desde
la
base
Ich
sage
es
dir
aus
tiefster
Seele
El
de
los
químicos
Von
den
Chemikern
Los
legendarios
Den
Legendären
Nomenber
comon
dale.
Nomenber,
komm
schon,
mach
schon.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Morera Luna, Marcos Ramirez Carrasquillo, Victor Rafael Torres Betancourt
Album
Más Alla
date of release
08-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.