Lyrics and translation Aranda - The Upside of Vanity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Upside of Vanity
Обратная сторона тщеславия
I′m
watching
you,
you're
watching
you
Я
наблюдаю
за
тобой,
ты
наблюдаешь
за
собой,
Captured
by
the
mirror
that
you′re
looking
through
Захваченная
зеркалом,
сквозь
которое
ты
смотришь.
I
know
you
know
we
gotta
go
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
нам
пора
идти,
But
you're
putting
on
a
one
woman
fashion
show
Но
ты
устраиваешь
персональный
показ
мод.
And
everytime
you
change
your
mind
И
каждый
раз,
когда
ты
меняешь
решение,
Is
another
minute
gone
that
I
gotta
find
Пропадает
еще
минута,
которую
мне
нужно
найти.
I'm
moving
fast,
I
hit
the
gas
Я
жму
на
газ,
я
мчу,
Tearing
up
that
road
Разрывая
эту
дорогу.
You
look
so
right,
baby
can′t
be
wrong
Ты
выглядишь
так
прекрасно,
детка,
не
можешь
ошибаться.
I
know
it
was
worth
the
wait
Я
знаю,
что
ожидание
того
стоило.
The
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
Brings
me
to
my
knees
Ставит
меня
на
колени.
It′s
living
on
the
edge
Это
жизнь
на
грани,
It's
time
to
get
ahead
Пора
продвигаться
вперед.
The
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
You
on
my
T.V
Ты
на
моем
экране.
The
upside
of
vanity,
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия,
обратная
сторона
тщеславия.
I′m
watching
you,
their
watching
you
Я
наблюдаю
за
тобой,
они
наблюдают
за
тобой,
Take
another
turn,
baby,
look
at
you
Еще
один
поворот,
детка,
посмотри
на
себя.
A
camera
flash,
gotta
make
it
last
Вспышка
камеры,
нужно,
чтобы
это
длилось,
Give
a
little,
oh,
and
give
it
more
Дай
немного,
о,
и
дай
еще
больше.
Oh
and
everytime,
I
feel
inclined
О,
и
каждый
раз,
когда
я
чувствую
побуждение
To
give
another
thought
to
my
jealous
mind
Подумать
еще
раз
о
своей
ревнивой
мысли,
Need
I
remind
myself
that
I'm
the
Нужно
ли
мне
напоминать
себе,
что
я
тот,
One
taking
you
home
Кто
забирает
тебя
домой.
If
I′m
your
fool,
baby,
that's
alright
Если
я
твой
дурак,
детка,
все
в
порядке.
You
know
I′ll
never
give
it
up
Ты
знаешь,
я
никогда
не
сдамся.
The
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
Brings
me
to
my
knees
Ставит
меня
на
колени.
It's
living
on
the
edge
Это
жизнь
на
грани,
It's
time
to
get
ahead
Пора
продвигаться
вперед.
The
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
You
on
my
T.V
Ты
на
моем
экране.
The
upside
of
vanity,
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия,
обратная
сторона
тщеславия.
Oh,
I′m
digging
your
walk
О,
мне
нравится
твоя
походка,
Digging
your
talk
Нравится
твоя
речь,
Wouldn′t
leave
home
without
ya
Не
вышел
бы
из
дома
без
тебя.
'Cause
when
the
lights
are
on
ya
Потому
что,
когда
на
тебя
светят
огни,
Know
they′ll
all
be
staring
at
ya
Знаю,
все
будут
смотреть
на
тебя.
You
make
me
look
good
Ты
заставляешь
меня
выглядеть
хорошо,
Knew
that
you
would
Знал,
что
так
будет,
Since
it's
your
own
intention
Так
как
это
твое
собственное
намерение.
And
when
the
night
is
over
И
когда
ночь
закончится,
And
when
the
night
is
over
И
когда
ночь
закончится,
And
when
the
night
is
over,
oh
И
когда
ночь
закончится,
о.
The
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
Brings
me
to
my
knees
Ставит
меня
на
колени.
It′s
living
on
the
edge
Это
жизнь
на
грани,
It's
time
to
get
ahead
Пора
продвигаться
вперед.
The
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
You
on
my
T.V
Ты
на
моем
экране.
The
upside
of
vanity,
upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия,
обратная
сторона
тщеславия.
Is
what
you
do
to
me
— Это
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
It′s
living
on
the
edge
Это
жизнь
на
грани,
Upside
of
vanity
Обратная
сторона
тщеславия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Robins, Dameon Aranda, Gabriel Aranda
Attention! Feel free to leave feedback.