Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
basket of roses (feat. imnotvrycreative)
Korb voller Rosen (feat. imnotvrycreative)
We
could
have
had
it
all,
I
figured
I
could
save
us
Wir
hätten
alles
haben
können,
ich
dachte,
ich
könnte
uns
retten
I
watched
it
all
dissolve,
right
there
in
front
of
me
Ich
sah,
wie
es
sich
auflöste,
direkt
vor
meinen
Augen
Was
everything
but
painless
(Woah)
War
alles
andere
als
schmerzlos
(Woah)
These
scenes,
yeah,
on
repeat
inside
my
head
Diese
Szenen,
ja,
in
Endlosschleife
in
meinem
Kopf
Playing
them
again,
I
struggle
to
accept
Spiele
sie
immer
wieder
ab,
ich
kämpfe
damit,
es
zu
akzeptieren
Because
I
know
if
my
reaction
was
different
Denn
ich
weiß,
wenn
meine
Reaktion
anders
gewesen
wäre
Maybe
you
would
listen
and
hear
my
voice
of
reason
Vielleicht
würdest
du
zuhören
und
meine
Stimme
der
Vernunft
hören
I
thought
we
were
clever,
we
outlasted
the
rest
Ich
dachte,
wir
wären
clever,
wir
haben
alle
anderen
überdauert
But
love
don't
last
forever
Doch
Liebe
hält
nicht
ewig
'Bout
as
long
as
a
breath
Ungefähr
so
lange
wie
ein
Atemzug
Tailored
recognition
moves
the
needle
ahead
Maßgeschneiderte
Anerkennung
bewegt
die
Nadel
nach
vorn
Sifting
through
the
wreckage
just
to
see
what
comes
next
Wühle
durch
das
Wrack,
nur
um
zu
sehen,
was
als
Nächstes
kommt
Gave
a
basket
of
roses
for
you
Gab
einen
Korb
voller
Rosen
für
dich
Swear
I
never
refocused
my
view
Schwöre,
ich
habe
meinen
Blick
nie
neu
ausgerichtet
If
I
adjusted
my
dosage,
I'd
lose
Wenn
ich
meine
Dosis
anpassen
würde,
würde
ich
verlieren
Fill
me
up
with
more,
this
Oxytocin's
pure
Füll
mich
mit
mehr,
dieses
Oxytocin
ist
rein
I
was
way
too
giving,
huh,
was
feeding
ya
Ich
war
viel
zu
gebend,
huh,
habe
dich
gefüttert
Exceeding
all
of
your
efforts
Übertraf
alle
deine
Bemühungen
All
of
my
energy
kept
siphoning
All
meine
Energie
hörte
auf
zu
fließen
None
reciprocating
endeavors
Keine
erwidernden
Bestrebungen
I
can
sense
all
of
the
malicious
that's
been
built
up
Ich
spüre
all
die
Bösartigkeit,
die
sich
aufgebaut
hat
You
hide
this
tension
behind
fallacies
and
sealed
love
Du
versteckst
diese
Spannung
hinter
Trugschlüssen
und
versiegelter
Liebe
I
think
you're
mistaken,
darling,
changes
I'm
making
for
it
Ich
glaube,
du
liegst
falsch,
Schatz,
die
Veränderungen,
die
ich
dafür
mache
Holds
no
importance
towards,
towards
all
the
progression
of
us
Haben
keine
Bedeutung
für,
für
all
den
Fortschritt
von
uns
You
couldn't
give
a
care
in
the
world
Du
könntest
keinen
Deut
davon
geben
Never
gave
you
food
for
your
thoughts
Gab
dir
nie
Futter
für
deine
Gedanken
You'd
rather
let
it
sit
here
and
rot,
you
keep
on
stirring
the
pot
Du
lässt
es
lieber
hier
sitzen
und
verrotten,
du
rührst
immer
weiter
den
Topf
um
So
I
just
take
sips
of
this
cup,
pop
a
couple
of
CC's
for
good
luck
Also
trinke
ich
nur
Schlucke
aus
dieser
Tasse,
knall
ein
paar
CC's
fürs
Glück
Gimme
something
to
keep
me
off
of
the
edge
Gib
mir
etwas,
was
mich
von
der
Kante
fernhält
I'll
keep
running
from
the
end,
oh-woah
Ich
werde
weiter
vor
dem
Ende
weglaufen,
oh-woah
Because
this
ain't
what
I
wanted,
reactions
mixing
it's
solvent
Denn
das
ist
nicht
das,
was
ich
wollte,
Reaktionen
mischen
das
Lösungsmittel
You
left
a
chemic
imbalance
with
every
prolifical
challenge
Du
hinterließest
ein
chemisches
Ungleichgewicht
mit
jeder
proliferischen
Herausforderung
Why
is
my
psyche
at
its
lowest
with
you?
Warum
ist
meine
Psyche
bei
dir
auf
dem
Tiefpunkt?
Stay
controlling
the
truth
Bleibst
die
Wahrheit
kontrollieren
Is
every
single
night
the
coldest
with
you?
Ist
jede
einzelne
Nacht
die
kälteste
mit
dir?
When
will
I
learn
to
lose?
Wann
werde
ich
verlieren
lernen?
I
thought
we
were
clever
Ich
dachte,
wir
wären
clever
We
outlasted
the
rest
Wir
haben
alle
anderen
überdauert
But
love
don't
last
forever
Doch
Liebe
hält
nicht
ewig
'Bout
as
long
as
a
breath
Ungefähr
so
lange
wie
ein
Atemzug
Tailored
recognition
moves
the
needle
ahead
Maßgeschneiderte
Anerkennung
bewegt
die
Nadel
nach
vorn
Sifting
through
the
wreckage
Wühle
durch
das
Wrack
Just
to
see
what
comes
next
Nur
um
zu
sehen,
was
als
Nächstes
kommt
Gave
a
basket
of
roses
for
you
Gab
einen
Korb
voller
Rosen
für
dich
Swear
I
never
refocused
my
view
Schwöre,
ich
habe
meinen
Blick
nie
neu
ausgerichtet
If
I
adjusted
my
dosage,
I'd
lose
Wenn
ich
meine
Dosis
anpassen
würde,
würde
ich
verlieren
Fill
me
up
with
more—
Füll
mich
mit
mehr—
Had
to
let
that
go
cause
I
know
how
it
ends
Musste
das
gehen
lassen,
weil
ich
weiß,
wie
es
endet
I
see
that
ending
now
Ich
sehe
dieses
Ende
jetzt
Tell
me
it's
not
and
now
it
is
Sag
mir,
es
ist
nicht
so
und
jetzt
ist
es
das
Don't
know
what
isn't
now
Weiß
nicht,
was
jetzt
nicht
ist
Think
I'd
give
my
in's
and
outs
Glaube,
ich
würde
meine
Ein-
und
Ausgänge
geben
Just
to
have
you
hear
me
out
Nur
damit
du
mich
anhörst
I
just
don't
wanna
let
you
down
Ich
will
dich
nur
nicht
enttäuschen
I
throw
my
hands
up
like
I'm
done
Ich
werfe
meine
Hände
hoch,
als
wäre
ich
fertig
I
gave
my
best
to
ya
Ich
gab
dir
mein
Bestes
Your
words
mean
nothing
Deine
Worte
bedeuten
nichts
Think
it'd
be
better
if
I'm
dead
to
ya
Denke,
es
wäre
besser,
wenn
ich
tot
für
dich
wäre
Just
don't
know
what
I'm
left
to
Weiß
nur
nicht,
was
mir
bleibt
Stumbled
over
left
two
Stolperte
über
links
zwei
You
got
your
problems
Du
hast
deine
Probleme
But
I
don't
think
I
can
help
you
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
dir
helfen
kann
Gave
a
basket
of
roses
for
you
Gab
einen
Korb
voller
Rosen
für
dich
Swear
I
never
refocused
my
view
Schwöre,
ich
habe
meinen
Blick
nie
neu
ausgerichtet
If
I
adjusted
my
dosage,
I'd
lose
Wenn
ich
meine
Dosis
anpassen
würde,
würde
ich
verlieren
Fill
me
up
with
more,
this
Oxytocin's
pure
Füll
mich
mit
mehr,
dieses
Oxytocin
ist
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Lamar Thomas Ii, Imnotvrycreative
Attention! Feel free to leave feedback.