Lyrics and translation Arash feat. Pitbull, Nyusha & Blanco - Goalie Goalie (Ilkay Sencan Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Вратарь,
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Wicked,
lick
it,
started
it
with
a
wicked
Злой,
член,
он
начал
со
злого.
شیطونی،
بوسیدن
همدیگه،
همش
با
یه
شیطونی
شروع
شد
Дьявол,
поцелуи-все
началось
с
дьявола.
Pick
up
the
vodka,
i
dont
think
you
read
me
Возьми
водку,
не
думаю,
что
ты
читаешь
меня.
یه
پیک
ودکا
برو
بالا،
فکر
نکنم
منظور
منو
گرفغته
باشی
Выпей
водки
наверху,
не
думаю,
что
ты
меня
поймал.
La
la
la,
let's
go,
La
la
la,
let's
go
Ла-ла-ла,
поехали,
Ла-Ла,
поехали!
لا
لا
لا،
یالا
لا
لا،
یالا
- Ду
ду-ду,
давай.
- Ла,
Ла,
давай.
Pop
it,
let
me
hit
it
with
my
booty
Поп,
позволь
мне
ударить
своей
попкой.
بیارش
بیرون،
بذار
با
باسنم
بهش
ضربه
بزنم
Вытащи
ее,
дай
мне
надрать
ей
задницу.
I'll
make
you
crazy
Я
сведу
тебя
с
ума.
دیوونهات
میکنم
Я
сведу
тебя
с
ума.
We
about
to
lose
it
мы
вот-вот
его
потеряем.
هردومون
دیوونه
میشیم
Мы
оба
сойдем
с
ума.
Mama
mia,
let's
go
Мама
мия,
поехали!
مامامیا،
یالا
Мамия,
давай
же!
Take
that
thing
to
the
floor
Отнеси
эту
штуковину
на
танцпол.
اون
باسن
رو
ببر
رو
صحنه
Тащи
свою
задницу
на
сцену.
Lil
mama
let
me
see
you
work
it
Мама,
дай
мне
посмотреть,
как
ты
работаешь.
ماما
میا،،
بذار
کار
کردنش
رو
ببینم!
Мама
мия,
покажи
мне
ее
работу!
کار
کردنش
رو
ببینم
Смотри,
Как
это
работает.
Baby
girl,
yeah
twerk
it
Малышка,
да,
чирикай!
دختر
جون،
آره،
بلرزونش
Девочка,
да,
встряхнись.
Take
the
thing
down
south
Возьми
эту
штуку
на
юг.
اون
باسن
رو
ببر
یه
جای
خلوت
تر
Двигай
задницей
куда-нибудь
тише.
(Yeah,
damn!)
(Да,
черт!)
Wow,
wow,
wow,
wow
Вау,
вау,
вау,
вау!
وای،
وای،
وای
Уоу,
уоу,
уоу.
Come
feel
the
rendezvous
Приди,
почувствуй
рандеву.
Run
up
and
down
your
avenue
Беги
вверх
и
вниз
по
своему
алиби.
تا
باهم
خیابونها
رو
بچرخیم
...
Гулять
по
улицам
вместе.
Destination,
me
and
you
Пункт
назначения,
я
и
ты.
مقصدمون
میشه
تا
جایی
که۹
من
و
تو
باهم
باشیم
Насколько
мы
с
тобой
вместе.
Let's
go,
somewhere
we
can
make
a
move
Пойдем
туда,
где
мы
сможем
сделать
шаг.
یالا،
جایی
که
بتونیم
هر
حرکت
بکنیم
Ну
же,
куда
мы
можем
двигаться?
Together
we
will
never
lose
Вместе
мы
никогда
не
проиграем.
باهمدیگه
هیچوقت
نمیبازیم
Мы
никогда
не
проигрываем
вместе.
Champions,
we're
breaking
rules
Чемпионы,
мы
нарушаем
правила.
قهرمانان،
ما
میخوایم
موجب
شگفتی
بشیم
Герои,
мы
хотим
вызвать
сюрпризы.
Oh
ya,
Oh
ya,
Oh
ya,
Oh
ya
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Вратарь,
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Ya,
ya,
ya
Да,
да,
да
...
آهای،
آهای،
آهای
Эй,
эй,
эй!
Don't
stop
Не
останавливайся,
واینستا
не
останавливайся.
Ya,
Don't
Stop
Не
останавливайся!
آهای،
واینستا
Эй,
не
останавливайся.
Your
boy's
a
fighter,
your
boy's
a
grinderچ
Твой
парень-боец,
твой
парень-точильщик.
پسر
شما
یه
جنگندهاس،
یه
از
بین
برندهاس
Твой
сын-боец,
он
победитель.
She
winding,
and
I'm
behind
her
Она
за
окном,
а
я
позади
нее.
داره
چرخ
میاره
و
من
پشت
سرشم
Он
приносит
колеса,
и
я
прямо
за
ним.
I
gotta
em
lined
up,
for
the
victory
Я
должен
выстроиться
в
очередь,
ради
победы.
باید
واسه
پیروزی
اونا
رو
پیش
هم
نگه
دارم
Я
должен
удержать
их
вместе,
чтобы
победить.
No
if,
ands,
or
buts
about
it,
this
is
history
Нет,
если,
другие
или
здания
об
этом,
это
история.
اگه
شکی
توش
نباشه
این
تاریخ
ساز
میشه
Если
нет
сомнений,
это
войдет
в
историю.
Mr.
Worldwide,
is
more
famous
than
Vegas
Мистер
весь
мир,
Он
более
знаменит,
чем
Вега.
آقای
جهانی
از
وگاس
هم
معروفتره
Мистер
Мир
более
знаменит,
чем
Вегас.
Talkin
all
colors,
all
cultures,
all
countries,
all
ages
Разговоры
всех
цветов,
всех
культур,
всех
стран,
всех
возрастов,
всех
возрастов.
دارم
در
مورد
تمام
رنگها،
فرهنگها،
کشورها
و
سنها
حرف
میزنم
Я
говорю
обо
всех
цветах,
культурах,
странах,
веках.
Russia
to
the
world
baby
Россия
миру,
детка.
روسیه
در
مقابل
تمام
دنیا
Россия
против
всего
мира.
Now
you
know
where
the
game
is
Теперь
ты
знаешь,
где
игра.
حالا
میدونی
بازی
یعنی
چی
Теперь
ты
знаешь,
ЧТО
ТАКОЕ
игра.
I
was
born
to
take
over
the
world,
I'm
shameless
Я
был
рожден,
чтобы
захватить
мир,
я
бесстыден.
من
به
دنیا
اومدم
که
به
دنیا
کمک
کنم،
و
از
این
کارم
خجالت
نمیکشم
Я
был
рожден,
чтобы
помочь
миру,
и
мне
не
стыдно.
Mr.
Worldwide,
talking
to
the
world
again
Мистер
весь
мир,
снова
разговаривает
с
миром.
آقای
جهانی
بازم
داره
یه
آهنگ
واسه
کل
دنیا
میخونه
Мистер
Мир
по-прежнему
поет
миру
Песню.
Mr.
Worldwide,
talking
to
the
world
again
Мистер
весь
мир,
снова
разговаривает
с
миром.
آقای
جهانی
بازم
داره
یه
آهنگ
واسه
کل
دنیا
میخونه
Мистер
Мир
по-прежнему
поет
миру
Песню.
Come
feel
the
rendezvous
Приди,
почувствуй
рандеву.
Run
up
and
down
your
avenue
Беги
вверх
и
вниз
по
своему
алиби.
تا
باهم
خیابونها
رو
بچرخیم
...
Гулять
по
улицам
вместе.
Destination,
me
and
you
Пункт
назначения,
я
и
ты.
مقصدمون
میشه
تا
جایی
که۹
من
و
تو
باهم
باشیم
Насколько
мы
с
тобой
вместе.
Let's
go,
somewhere
we
can
make
a
move
Пойдем
туда,
где
мы
сможем
сделать
шаг.
یالا،
جایی
که
بتونیم
هر
حرکت
بکنیم
Ну
же,
куда
мы
можем
двигаться?
Together
we
will
never
lose
Вместе
мы
никогда
не
проиграем.
باهمدیگه
هیچوقت
نمیبازیم
Мы
никогда
не
проигрываем
вместе.
Champions,
we're
breaking
rules
Чемпионы,
мы
нарушаем
правила.
قهرمانان،
ما
میخوایم
موجب
شگفتی
بشیم
Герои,
мы
хотим
вызвать
сюрпризы.
Oh
ya,
Oh
ya,
Oh
ya,
Oh
ya
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Вратарь,
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Talking
to
the
world
again
Снова
разговариваю
с
миром.
بازم
دارم
یه
آهنگ
واسه
کل
دنیا
میخونم
Я
все
еще
пою
песню
всему
миру.
All
our
ecstasies
in
line
Все
наши
страхи
в
очереди.
تمام
قرصای
اکس
روی
همن
Все
X
на
вершине.
So
we're
[?]
(Mr.
Worldwide!)
Итак,
мы
[?]
(Мистер
весь
мир!)
پس
ما
هم
آمادهایم
Тогда
мы
готовы.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Вратарь,
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Goalie
Goalie
Goalie
Goalie
Вратарь
Вратарь
Вратарь
Вратарь.
گله
گله
گله
گله
Стадо.упакуй.
Come
feel
the
rendezvous
Приди,
почувствуй
рандеву.
Run
up
and
down
your
avenue
Беги
вверх
и
вниз
по
своему
алиби.
تا
باهم
خیابونها
رو
بچرخیم
...
Гулять
по
улицам
вместе.
Destination,
me
and
you
Пункт
назначения,
я
и
ты.
مقصدمون
میشه
تا
جایی
که۹
من
و
تو
باهم
باشیم
Насколько
мы
с
тобой
вместе.
Let's
go,
somewhere
we
can
make
a
move
Пойдем
туда,
где
мы
сможем
сделать
шаг.
یالا،
جایی
که
بتونیم
هر
حرکت
بکنیم
Ну
же,
куда
мы
можем
двигаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.