Arash - Baskon (100% Farsi Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arash - Baskon (100% Farsi Version)




Baskon (100% Farsi Version)
Надоело (100% Персидская версия)
Arash, Timbuktu (khodam are fighat timbak)
Араш, Тимбукту (сам я просто Тимбак)
Oy oy oy oy u
Ой ой ой ой у
Una na na na na na
Уна на на на на на
Unana unana
Унана унана
Hey hey hey hey come on!
Эй эй эй эй давай!
(Service kardi!) unana!
(Обслужил!) унана!
Out of five ways to do it when,
Из пяти способов сделать это, когда
Four be the simpelest,
Четыре - самые простые,
I'm a ride the hard roll,
Я выбираю трудный путь,
When it's more then the instruments,
Когда это больше, чем инструменты,
More chat then your messages,
Больше болтовни, чем твоих сообщений,
Bored on the internet,
Скучаю в интернете,
More rap then anything you can store on your intellect,
Больше рэпа, чем всего, что ты можешь хранить в своем интеллекте,
I'm saying it, thinking it,
Я говорю это, думаю об этом,
I'm tired of you bickering,
Я устал от твоих препирательств,
I'm tired, I'm not listening it,
Я устал, я не слушаю тебя,
Why you keep on whispering,
Почему ты продолжаешь шептать,
You're blabering is leading
Твоя болтовня ни к чему не ведет
Up on nothing, won't you nothing,
Абсолютно ни к чему,
While I'm sitting there and whishing that you would shut up or something,
Пока я сижу здесь и желаю, чтобы ты замолчала или что-то в этом роде,
Won't you please,
Не могла бы ты, пожалуйста,
Give that mouth of yours a rest,
Дать своему рту отдохнуть,
I need some peace, so you can see the door instead,
Мне нужен покой, так что ты можешь вместо этого увидеть дверь,
It's been a couple of hours now give me a break, 'cause I've got no interest in anything that you say!
Прошло уже пару часов, дай мне перерыв, потому что мне не интересно ничего из того, что ты говоришь!
Na na na na na,
На на на на на,
Bas kon harf nazan, (That's enough, Don't Speak)
Бас кон харф наззан (Хватит, не говори)
Khastam ghor nazan. (I'm tired, stop complaining)
Хастам гхор наззан устал, хватит жаловаться)
(Say na na na)
(Скажи на на на)
Na na na na na,
На на на на на,
Bas kon harf nazan,
Бас кон харф наззан,
Khastam ghor nazan.
Хастам гхор наззан.
Now every time I see you,
Теперь каждый раз, когда я вижу тебя,
Even call me on the telephone,
Даже звонишь мне по телефону,
And I can take it easy,
И я могу спокойно к этому относиться,
If you're leaving me the hell alone,
Если ты оставишь меня в покое,
Why you won't cease and assist
Почему ты не прекратишь и не поможешь
With the speach from your lips,
С речью из твоих уст,
'Cause I just see no reason for this,
Потому что я просто не вижу для этого причин,
My head has spining,
У меня кружится голова,
All I want to do is relax,
Все, что я хочу сделать, это расслабиться,
Why won't you take the man,
Почему бы тебе не взять и
And find somebody new to attack?
Не найти кого-нибудь нового для нападок?
Now get up of my ear,
А теперь убирайся с моего уха,
And get up and get going,
И встань и уходи,
So I can kick my feet up and,
Чтобы я мог вытянуть ноги и
Enjoy this next moment
Насладиться следующим моментом
Na na na na na,
На на на на на,
Bas kon harf nazan,
Бас кон харф наззан,
Khastam ghor nazan.
Хастам гхор наззан.
(Say na na na)
(Скажи на на на)
Na na na na na,
На на на на на,
Bas kon harf nazan,
Бас кон харф наззан,
Khastam ghor nazan.
Хастам гхор наззан.
(Oh nay) Kheili tuye kafam man,
нет) Ты меня сильно достала,
(Oh nay) kheili tuye kafam man,
нет) ты меня сильно достала,
Karit nadaram, azat bizaram,
Не хочу с тобой дел иметь, ты мне надоела,
Velam kon!
Но прекрати!
(Oh nay) kheili tuye kafam man,
нет) ты меня сильно достала,
(Oh nay) kheili tuye kafam man,
нет) ты меня сильно достала,
Karit nadaram, azat bizaram,
Не хочу с тобой дел иметь, ты мне надоела,
Velam kon!
Но прекрати!
Na na na na na,
На на на на на,
Bas kon harf nazan,
Бас кон харф наззан,
Khastam ghor nazan.
Хастам гхор наззан.
('cause I'm tired to hear, when you're talking to my ear, oh nay)
(Потому что я устал слушать, когда ты говоришь мне на ухо, о нет)
Na na na na na,
На на на на на,
Bas kon harf nazan,
Бас кон харф наззан,
Khastam ghor nazan.
Хастам гхор наззан.





Writer(s): JOHAN TOBIA BEJERHOLM, LABAF ZADEH ALEX RAHIM, CHRISTIAN MOELLER NIELSEN, ESBEN IVERSEN, JASON MICHAEL DIAKITE, ARASH


Attention! Feel free to leave feedback.