Lyrics and translation 嵐 - Crazy Moon~キミ・ハ・ムテキ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Moon~キミ・ハ・ムテキ~
Crazy Moon~Ты Непобедима~
Kiss
crazy分かんない
Don′t
stop
baby止まんない
Поцелуй
сводит
с
ума,
не
понимаю.
Не
останавливайся,
малышка,
не
могу
остановиться.
Miss
crazy油断ない
What's
up
baby終わんない
Скучаю
безумно,
не
могу
расслабиться.
Что
происходит,
малышка,
это
не
кончается.
追いかけるだけの恋は切ない
今さら止まることできない
Любовь,
где
я
лишь
гонюсь
за
тобой,
такая
грустная.
Уже
не
могу
остановиться.
近づけば近づくほどに君は
離れてくような気がして
Чем
ближе
я
подбираюсь,
тем
больше
кажется,
что
ты
отдаляешься.
「イツダッテ
ソウミタイ
アイシタッテ
No
ユメミライ」
«Всегда
так.
Кажется
ложью.
Даже
если
люблю,
это
сон,
не
будущее».
眠れない夜に
終わらない夢を
В
бессонную
ночь
вижу
бесконечный
сон.
夜明けが来るたび
君だけ消えてゆく
Каждый
раз
с
рассветом
только
ты
исчезаешь.
僕は
ここに立ち尽くしたまま
А
я
остаюсь
стоять
здесь,
застыв
на
месте.
無敵
求める君は
手に届かない
Непобедимая,
ты
та,
к
кому
я
не
могу
дотянуться.
すり抜けてく愛を
嘲笑うように
Ускользающая
любовь,
словно
насмехаясь.
二人は
太陽と
月になる
Мы
становимся
солнцем
и
луной.
焦る
僕の心は
試されてるの?
Мое
сгорающее
от
нетерпения
сердце,
это
испытание?
駆け引きの意味さえ
分からなくなる
Даже
смысл
этой
игры
становится
непонятным.
それでも構わない
君といたいだけ
Но
даже
так,
мне
все
равно.
Я
просто
хочу
быть
с
тобой.
すれ違うだけの距離が歯痒い
手を伸ばせば届きそうなのに
Это
расстояние,
где
мы
лишь
разминаемся,
невыносимо.
Кажется,
стоит
протянуть
руку,
и
я
до
тебя
дотронусь.
意味があるのなら教えてほしい
締め付ける胸の痛みの
Если
в
этом
есть
смысл,
скажи
мне,
пожалуйста.
Объясни
эту
сжимающую
боль
в
груди.
「イツダッテ
ウソミタイ
アイ
シタッテ
ノ
ユメミライ」
«Всегда
так.
Кажется
ложью.
Даже
если
люблю,
это
сон,
не
будущее».
結末ばかりに
気を取られすぎて
Слишком
много
думая
о
финале,
思い悩むのは
もう止めにしようか
Я
больше
не
буду
терзаться
сомнениями.
僕ら
ここで始められるから
Потому
что
мы
можем
начать
здесь.
素敵
ばらまく
君は
目を離せない
Восхитительная,
ты
осыпаешь
меня
[своим
светом],
я
не
могу
отвести
взгляд.
美しくも愛は
花びらのように
Прекрасная,
но
любовь,
как
лепестки,
儚く
舞い落ちるだけなの?
Разве
она
лишь
мимолетно
кружится
и
падает?
君の
輝く
秘密
確かめたいよ
Твой
сияющий
секрет,
я
хочу
его
разгадать.
友達のままでは
もういられない
Я
больше
не
могу
оставаться
просто
другом.
このまま抱き締めて
君といたいだけ
Я
просто
хочу
обнять
тебя
и
быть
с
тобой.
眠れない夜に
終わらない夢を
В
бессонную
ночь
вижу
бесконечный
сон.
夜明けが来るたび
君だけ消えてゆく
Каждый
раз
с
рассветом
только
ты
исчезаешь.
僕は
ここに立ち尽くしたまま
А
я
остаюсь
стоять
здесь,
застыв
на
месте.
無敵
求める君は
手に届かない
Непобедимая,
ты
та,
к
кому
я
не
могу
дотянуться.
すり抜けてく愛を
嘲笑うように
Ускользающая
любовь,
словно
насмехаясь.
二人は
太陽と
月になる
Мы
становимся
солнцем
и
луной.
焦る
僕の心は
試されてるの?
Мое
сгорающее
от
нетерпения
сердце,
это
испытание?
駆け引きの意味さえ
分からなくなる
Даже
смысл
этой
игры
становится
непонятным.
それでも構わない
君と...
「いたいだけ」
Но
даже
так,
мне
все
равно.
Я
просто
хочу…
«быть
с
тобой».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soluna, Hyper Slipper, soluna, hyper slipper
Attention! Feel free to leave feedback.