嵐 - Kanpai Song - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 嵐 - Kanpai Song




Kanpai Song
Kanpai Song
カンパーイ! Oh Yeah!!
Cheers! Oh yeah!
カンパーイ! Oh Yeah!!
Cheers! Oh yeah!
何飲む? とりあえずビール!
What are you drinking? Beer for now!
ハイボール!
Highball!
洒落ちゃったヤツはシャンパン?
Fancy-pants people: Champagne?
「じゃあビールの人~?」
“So, who’s drinking beer~?”
「はーい!」
“Hai!”
そこちょっと早いよ
That’s a little too eager.
待って待って
Wait, wait.
遅れたあいつ イジり決定
The latecomer is definitely getting roasted.
ビールは何からできているのでしょう
What’s beer made from?
さすがの麦芽でしょう
Malt, of course.
「発酵!発酵!」
“Fermentation! Fermentation!”
飲んだくれるその前に写メ撮って 笑ってハイテンションで
Before we drink ourselves into the ground, take a photo. Smile and get hyped!
もう色々ありそうだ
Looks like we might have quite the night ahead of us.
来たよカシスソーダ
Here comes the cassis soda.
さあヘコタレも オナヤミも
So whatever’s got you down or worrying you,
クタビレも ツヨガリも
Whatever’s got you exhausted or putting on a brave face,
ごちゃ混ぜ飛び出せ
Let it all out, wild and free.
そいじゃあ、お疲れ様!
Well, then, cheers!
(お疲れ様!)
(Cheers!)
忘れてかすれて (何でもいいって)
Let’s forget and let go (anything’s fine).
今宵は飲もうか (今宵は飲もうか)
Let’s have a drink tonight (let’s have a drink tonight).
あわてていないで (のんびりおっけー)
Don’t be in a hurry (it’s all good).
明日はまださ 先の方さ
Tomorrow’s still a ways away.
二杯目まだか? まあいいっか (はい!)
Haven’t had a second round yet? That’s okay (hai!).
「さあ、ご一緒に!」
“Bottoms up, everyone!”
カンパーイ! Oh Yeah!!
Cheers! Oh yeah!
カンパーイ! Oh Yeah!!
Cheers! Oh yeah!
程よいお酒は身体にいいでしょう 百薬の長でしょう 「血行促進!」
Drinking in moderation is good for you. It’s the elixir of life. “It’s good for circulation!”
難しいことはまあ置いといて
Let’s not get too technical.
気持ちよく飲んで
Let’s drink and feel good.
そう恋の話が好き
Yeah, I love talking about love.
それ誰のウイスキー?
Whose whiskey is that?
さあタテマエも センパイも
So whatever your excuses or seniority,
キオクレも コウハイも
Whatever your memories or your juniors,
気にせずはじけて
Let it all go and get wild.
そいじゃあ、お疲れ様!
Well, then, cheers!
(お疲れ様!)
(Cheers!)
水かお湯割りで (ロックもいいって)
With water or hot water (on the rocks is fine too).
今宵は飲もうか (今宵は飲もうか)
Let’s have a drink tonight (let’s have a drink tonight).
そろそろ日本酒で
How about some sake now?
(なみなみおっけー)
(Fill ‘er up!)
〆はまださ 早すぎるさ
The end of the night is still a ways away.
チェイサーまだか?
Haven’t had a chaser yet?
まあいいっか (はい!)
That’s ok (hai!).
「楽しんでる~?」 (はーい!)
“Are you having fun?” (Hai!)
「盛り上がってる~?」 (はーい!)
“Are you getting hyped?” (Hai!)
「まだまだいける~?」 (はーい!)
“Can we keep going?” (Hai!)
「あっ、もうこんな時間?」 (ホントだ!)
“Oh, it’s that late already?” (No kidding!)
「終電ですね~」 (あーあー)
“It’s the last train.” (Aww…)
「そろそろ帰りますか?」 (え~!)
“Should we head home?” (Aww…)
「もう少し飲んじゃう?」 (いえーい!)
“Let’s have one more?” (Woohoo!)
「まだまだ一緒に、盛り上がろう!」
“Let’s keep the party going together!”
カンパーイ!
Cheers!
眠っちゃった人 (おやすみなさい)
For those of you who fell asleep (good night).
割り込んだ人 (どうぞいらっしゃい)
For those of you who joined us late (welcome aboard).
明日もあるんだよ でも飲みたいよ
We’ve got work tomorrow, but I wanna drink!
飲み明かす?
How about we drink all night?
それもいいんじゃない!
That might not be a bad idea!
そいじゃあ、お疲れ様!
Well, then, cheers!
楽しすぎちゃって
It’s been so much fun.
キリがないな
There’s no end.
ラストまでみんなで
Let’s party with everyone until the end!
はしゃいでおっけー
It’s all good.
お疲れ様! (お疲れ様!)
Cheers! (Cheers!)
次もこのメンツで (楽しみだって)
Next time we should do this again (I can’t wait).
飲み干そうか (飲み干そうか)
Let’s finish our drinks (let’s finish our drinks).
宴もたけなわで (〆てもおっけー?)
The party’s in full swing (is it ok to end it?)
明日はまださ 先の方さ
Tomorrow’s still a ways away.
お会計まだか? まあいいっか!
Haven’t paid the bill yet? That’s ok!
(もう一杯!)
(One more!)
〆たくないな~ お酒いいな~
I don’t want to end it. Alcohol is great.
次があるなら まあいいっか! 「皆様、ご唱和ください!」
If there’s a next time, that’s fine! “Everyone, please, raise a glass!”
バイバーイ! じゃーね!
Bye-bye! See ya!
バイバーイ! じゃーね!
Bye-bye! See ya!





Writer(s): Halmelnuts, Kehn Mind, halmelnuts, kehn mind


Attention! Feel free to leave feedback.