Lyrics and translation 嵐 - Love Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風の通る坂道
木漏れ日の階段に
По
продуваемому
ветром
склону,
по
лестнице
в
солнечных
бликах,
思い出を刻んで
全て君にする
Вырезаю
воспоминания
и
дарю
их
все
тебе.
眩しさに目を閉じた
またその仕草の中
Ты
закрыла
глаза
от
яркого
света,
и
в
этом
жесте
新しい君一つ
見つけられたみたいだ
Мне
кажется,
я
открыл
в
тебе
что-то
новое.
「永遠を探しに行こう」なんて言わない
Я
не
скажу:
«Давай
искать
вечность»,
明日もずっとその先も
君といたいだけ
Просто
хочу
быть
с
тобой
завтра,
и
всегда,
и
дальше.
君に触れて煌めきだす
七色のフレーズ
Когда
я
касаюсь
тебя,
расцветают
семицветные
фразы.
強く
(そっと)
絡む
(指に)
Крепко
(нежно)
переплетаются
(наши
пальцы),
どんな顔で
どんな声で
伝わるかな
С
каким
выражением
лица,
каким
голосом
мне
донести
до
тебя
свои
чувства?
時間を止める
このままもっと
二人
Остановив
время,
хочу
остаться
так,
вдвоем
с
тобой,
еще
немного.
君が僕にくれる
優しさに触れるたび
Каждый
раз,
когда
я
касаюсь
твоей
нежности,
想いは溢れてく
伝えきれないほど
Мои
чувства
переполняют
меня,
я
не
могу
выразить
их
все.
空を仰ぐふりをして
隠したその涙を
Скрытые
слезы,
будто
ты
смотришь
в
небо,
僕の手で拭いたい
抱きしめられるなら
Я
хочу
стереть
своей
рукой,
если
бы
мог
обнять
тебя.
別れを知らない
出会いなんてないけど
Не
бывает
встреч,
не
знающих
расставаний,
それでも君が笑うなら
僕はいるから
Но
если
ты
будешь
улыбаться,
я
всегда
буду
рядом.
二つの音重なり合う
七色のフレーズ
Два
звука
сливаются
в
семицветную
фразу.
夢を
(のせて)
音は
(強く)
Мечты
(несут)
звуки
(сильные),
時を奏でてる
Играют
мелодию
времени.
当たり前のことはないよ
その全てが
Ничто
не
вечно,
и
все
это,
奇跡のようで
この手をもっと
強く
Кажется
чудом,
и
я
хочу
крепче
сжать
твою
руку.
揺るがないもの
守りたいもの
То,
что
нерушимо,
то,
что
я
хочу
защитить,
君が僕を強くさせるよ
Ты
делаешь
меня
сильнее.
君に触れて煌めきだす
七色のフレーズ
Когда
я
касаюсь
тебя,
расцветают
семицветные
фразы.
強く
(そっと)
絡む
(指に)
Крепко
(нежно)
переплетаются
(наши
пальцы),
どんな顔で
どんな声で
伝わるかな
С
каким
выражением
лица,
каким
голосом
мне
донести
до
тебя
свои
чувства?
時間を止める
このままもっと...
Остановив
время,
хочу
остаться
так,
еще
немного...
二つの音重なり合う
七色のフレーズ
Два
звука
сливаются
в
семицветную
фразу.
夢を
(のせて)
音は
(強く)
Мечты
(несут)
звуки
(сильные),
時を奏でてる
Играют
мелодию
времени.
当たり前の事はないよ
その全てが
Ничто
не
вечно,
и
все
это,
奇跡のようで
この手をもっと
強く
Кажется
чудом,
и
я
хочу
крепче
сжать
твою
руку.
ずっと
(七色のフレーズ)
Навсегда
(семицветная
фраза)
二人
(七色のフレーズ)
Вдвоем
(семицветная
фраза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furaha, Dyce Taylor, furaha, dyce taylor
Attention! Feel free to leave feedback.