Lyrics and translation 嵐 - WISH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街に愛の歌
流れはじめたら
As
the
love
song
starts
to
play
throughout
the
city
人々は
寄り添い合う
People
snuggle
up
輝きの中へ
僕は君をきっと
Into
the
glow
I'll
surely
take
you
恋は届かない時を経験するうちに
As
unrequited
love
endures
the
passing
of
time
強くなって
ゆくものだね
切ない胸さえ
It
grows
stronger,
even
the
heartache
君に似合いの男になるまでこの僕に
Until
I
become
the
man
who's
worthy
of
you
振り向いてはくれないみたい
It
seems
you
won't
even
look
my
way
手厳しい君さ
You're
so
demanding
過ぎてく季節を美しいと思えるこの頃
These
days
I
can
see
the
beauty
in
the
changing
seasons
君がそこにいるからだと知ったのさ
I've
come
to
understand
it's
because
you're
here
with
me
今こそ
伝えよう
Now
is
the
time
to
speak
街に愛の歌
流れはじめたら
As
the
love
song
starts
to
play
throughout
the
city
人々は
寄り添い合う
People
snuggle
up
輝きの中へ
僕は君をきっと
Into
the
glow
I'll
surely
take
you
やさしい男になろうと
I
tried
to
become
a
gentle
man
試みてみたけど
But
gave
it
a
shot
君はそんな僕じゃ
まるで
You're
just
not
satisfied
with
a
guy
like
me
物足りないんだね
It's
not
enough,
no
風当たり強い坂道ものぼって行けばいい
Even
if
I
climb
the
steep
hill
against
the
headwind
二人で生きてゆけるなら僕が君を守る
As
long
as
we
can
make
a
life
together,
I'll
protect
you
街に愛の歌
流れはじめたら
As
the
love
song
starts
to
play
throughout
the
city
人々は
微笑み合う
People
smile
at
each
other
鐘の音響く時
僕は君をきっと
When
the
church
bells
chime,
I'll
hold
you
tight
強く
抱きしめている
And
hold
you
close
街に愛の歌
流れはじめたら
As
the
love
song
starts
to
play
throughout
the
city
人々は
愛を語る
People
talk
about
love
輝きの中へ
僕は君をきっと
Into
the
glow
I'll
surely
take
you
君を愛し続ける
I'll
keep
loving
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 久保田 洋司, オオヤギ ヒロオ, 久保田 洋司, オオヤギ ヒロオ
Attention! Feel free to leave feedback.