Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlık
hala
benimle
Тьма
всё
ещё
со
мной
Soğuk
betonlar,
kırık
duvarlar
Холодные
бетонные
стены,
разбитые
перегородки
Sıkıldım
artık
be,
sıkıldım
anla
Мне
надоело
уже,
пойми,
я
устал
Ölüme
yürürüm
ben,
yanımda
güneşim
varsa
Я
пойду
на
смерть,
если
рядом
будет
моё
солнце
Her
gün
daha
net,
lanet
olsun
her
gün
daha
bad
tripler
Каждый
день
чётче,
чёрт
побери,
каждый
день
хуже
трип
Kahrolası
cinayet
süsü
gibi
hayat,
daha
kötü
bana
vaad
ettiğinden
Проклятая
жизнь,
как
дешёвое
убийство,
хуже,
чем
обещала
Gayet
şık
bir
ölüm
gibi
gör
bunu,
sırıt
ona
vazgeçtiğinden
Смотри
на
это,
как
на
шикарную
смерть,
ухмыляйся,
раз
уж
сдался
Değil
normal,
bu
değil
normal
ama
daha
basit
kaybettiğinde
Это
не
норма,
нет,
не
норма,
но
проще,
когда
проиграл
Düş
kalk,
düş
kalk,
rüzgar
vuruyor
suratımıza
Падай,
вставай,
падай,
вставай,
ветер
бьёт
в
лицо
Bir
çıkış
yolu
yok,
nefreti
cebe
koy
Выхода
нет,
спрячь
ненависть
в
карман
Ruhu
çürütüyor
bu
kasvet
Эта
мрачность
гноит
душу
İçine
çekiyor,
dumanı
tutuyor;
kim
hasret,
Затягивает,
дым
задерживает;
кто
тоскует,
Kim
mahvediyor,
bir
bilsek
Кто
уничтожает,
если
б
знали
Sabrediyorsak,
lanet
dünya
dar
geliyor
Если
терпим,
значит,
мир
стал
тесен
Basamakları
say
Считай
ступени
Adımlarını
çiz
Рисуй
шаги
Güzel
bir
yolu
seç
Выбери
красивый
путь
Sessizce
ona
koş
Беги
к
нему
молча
Görüldü,
sonu
yok
Видно,
нет
конца
Ölümsüz
oluyorsan
Если
станешь
бессмертным
Gözünü
kapa,
sus
Закрой
глаза,
молчи
Her
yanımız
soğuk
Всё
вокруг
холодно
Mesafeler
uzun
Расстояния
длинны
Hesap
edemedik
Мы
не
смогли
подсчитать
3.
sayfa,
yırtık
tüm
gazetelerin
Третья
полоса,
рваные
газеты
Karanlık
ve
oldukça
kendinden
emin
Тьма
и
абсолютно
уверена
в
себе
Hepimizi
yutacak
bir
gün
o
kara
delik
Чёрная
дыра
поглотит
нас
всех
однажды
Karanlık
hala
benimle
Тьма
всё
ещё
со
мной
Soğuk
betonlar,
kırık
duvarlar
Холодные
бетонные
стены,
разбитые
перегородки
Sıkıldım
artık
be,
sıkıldım
anla
Мне
надоело
уже,
пойми,
я
устал
Ölüme
yürürüm
ben,
yanımda
güneşim
varsa
Я
пойду
на
смерть,
если
рядом
будет
моё
солнце
Karanlık
hala
benimle
Тьма
всё
ещё
со
мной
Soğuk
betonlar,
kırık
duvarlar
Холодные
бетонные
стены,
разбитые
перегородки
Sıkıldım
artık
be,
sıkıldım
anla
Мне
надоело
уже,
пойми,
я
устал
Ölüme
yürürüm
ben,
yanımda
güneşim
varsa
Я
пойду
на
смерть,
если
рядом
будет
моё
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Araz Azhar
Album
Korkmam
date of release
25-07-2025
Attention! Feel free to leave feedback.