Lyrics and translation Arbolito - No Somos Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agotamiento
físico
y
mental,
Физическое
и
умственное
истощение,
La
lamparita
que
se
apaga.
Лампочка,
которая
гаснет.
Un
día
menos
para
pensar,
На
один
день
меньше
для
размышлений,
Un
día
menos,
nada
más.
На
один
день
меньше,
не
более.
Mirá
el
espejo,
mirate
a
vos,
Посмотри
в
зеркало,
посмотри
на
себя,
Salí
un
poquito
a
respirar.
Выйди
немного
подышать.
El
mundo
explota,
no
queda
nada,
Мир
взрывается,
ничего
не
остается,
No
lo
supimos
disfrutar.
Мы
не
смогли
им
насладиться.
No
somos
nada,
nada
más
que
lo
que
somos,
Мы
ничто,
ничто,
кроме
того,
что
мы
есть,
Sólo
un
granito
loco
en
el
espacio.
Всего
лишь
безумная
песчинка
в
космосе.
Ponete
el
vestido
que
más
te
va,
Надень
платье,
которое
тебе
больше
всего
идет,
Y
esos
taquitos
que
me
encantan.
И
эти
каблучки,
которые
мне
так
нравятся.
Regalale
flores
a
este
corazón
Подари
цветы
этому
сердцу,
Que
está
esperando
como
vos.
Которое
ждет,
как
и
ты.
No
somos
nada,
nada
más
que
lo
que
somos,
Мы
ничто,
ничто,
кроме
того,
что
мы
есть,
Sólo
un
granito
loco
en
el
espacio.
Всего
лишь
безумная
песчинка
в
космосе.
Menos
mal
que
estás
acá
conmigo,
Хорошо,
что
ты
здесь
со
мной,
Queda
tanto,
tanto...
Осталось
так
много,
так
много...
El
cuentito
azul
de
la
creación
Голубая
сказка
о
сотворении
мира
Y
del
infierno
abominable
И
о
мерзком
аде
Se
cayó
de
tu
mostrador,
Упала
с
твоего
прилавка,
Algo
aprendimos
con
los
años.
Мы
кое-чему
научились
с
годами.
No
somos
nada,
nada
más
que
lo
que
somos,
Мы
ничто,
ничто,
кроме
того,
что
мы
есть,
Sólo
un
granito
loco.
Всего
лишь
безумная
песчинка.
No
somos
nada,
nada
más
que
lo
que
somos,
Мы
ничто,
ничто,
кроме
того,
что
мы
есть,
Sólo
un
granito
loco
en
el
espacio.
Всего
лишь
безумная
песчинка
в
космосе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Martin Jusid
Attention! Feel free to leave feedback.