Arcade Fire - (Antichrist Television Blues) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arcade Fire - (Antichrist Television Blues)




I don't wanna work in a building downtown,
Я не хочу работать в здании в центре города.
No I don't wanna work in a building downtown
Нет я не хочу работать в здании в центре города
I don't know what I'm gonna do,
Я не знаю, что мне делать.
'Cause the planes keep crashing,
Потому что самолеты продолжают падать,
Always two by two.
Всегда по двое.
I don't wanna work in a building downtown,
Я не хочу работать в здании в центре города.
No I don't wanna see when the planes hit the ground.
Нет, я не хочу видеть, когда самолеты ударятся о землю.
I don't wanna work in a building downtown,
Я не хочу работать в здании в центре города.
I don't wanna work in a building downtown,
Я не хочу работать в здании в центре города.
Parking their cars in the underground,
Паркуют свои машины в подземке,
Their voices when they scream, they make no sound.
Их голоса, когда они кричат, они не издают ни звука.
I wanna see the cities rust
Я хочу увидеть, как ржавеют города.
And the trouble makers riding on the back of the bus
А смутьяны едут на заднем сиденье автобуса.
Dear God, I'm a good Christian man,
Боже мой, я добрый христианин.
In your glory, I know you understand,
В твоей славе, я знаю, ты понимаешь,
That you gotta work hard and you gotta get paid,
Что ты должен упорно работать и тебе должны платить.
My girl's 13 but she don't act her age.
Моей девочке 13, но она ведет себя не по возрасту.
She can sing like a bird in a cage,
Она может петь, как птица в клетке.
Oh Lord, if you could see her when she's up on that stage!
О, Господи, если бы ты мог видеть ее на сцене!
You know that I'm a God fearing man,
Ты знаешь, что я богобоязненный человек.
You know that I'm a God fearing man,
Ты знаешь, что я богобоязненный человек,
But I just gotta know if its part of your plan
Но я просто должен знать, входит ли это в твой план
To seat my daughters there by your right hand
Посадить моих дочерей по правую руку от тебя.
I know that you'll do what is right, Lord.
Я знаю, что ты поступишь правильно, Господь.
For they are the lanterns, and you are the light.
Ибо они-фонари, а ты-свет.
Now I'm overcome,
Теперь я побежден.
By the light of day.
При свете дня.
My lips are near but my heart is far away.
Мои губы рядом, но мое сердце далеко.
Tell me what to say,
Скажи мне, что сказать,
I'll be your mouthpiece!
Я буду твоим рупором!
Into the light of a bridge that burns
В свете горящего моста.
As I drive from the city with the money that I earned.
Пока я еду из города с деньгами, которые заработал.
Into the black of a starless sky,
В черноту беззвездного неба,
I'm staring into nothing and I'm asking you why:
Я смотрю в пустоту и спрашиваю тебя почему:
Lord, will you make her a star?
Господи, ты сделаешь ее звездой?
So the world can see who you really are.
Чтобы мир увидел, кто ты на самом деле.
Little girl, you're old enough to understand,
Девочка, ты достаточно взрослая, чтобы понять,
That you'll always be a stranger in a strange, strange land.
Что ты всегда будешь чужой в чужой, чужой стране.
The men are gonna come while you're fast asleep,
Мужчины придут, пока ты крепко спишь.
So you better just stay close and hold on to me.
Так что тебе лучше держаться поближе и держаться за меня.
If my little mocking bird don't sing,
Если моя маленькая пересмешница не запоет,
Then daddy won't buy her no diamond ring.
Папа не купит ей кольцо с бриллиантом.
Dear God, would you send me a child?
Господи, пошли бы ты мне ребенка?
Oh God, would you send me a child?
О Боже, ты пошлешь мне ребенка?
'Cause I wanna put it up on the TV screen,
Потому что я хочу показать это на экране телевизора.
So the world can see what your true word means.
Чтобы мир увидел, что означает твое истинное слово.
Lord would you just send me a sign?
Господи, не мог бы ты просто послать мне знак?
'Cause I just gotta know if I'm wasting my time!
Потому что я просто должен знать, не трачу ли я свое время впустую!
Now I'm overcome,
Теперь я побежден.
By the light of day.
При свете дня.
My lips are near but my heart is far away.
Мои губы рядом, но мое сердце далеко.
Now the war is won,
Теперь, когда война выиграна,
Howcome nothing tastes good?
Почему ничего хорошего на вкус?
You're such a sensitive child!
Ты такой чувствительный ребенок!
Oh, you're such a sensitive child!
О, ты такой чувствительный ребенок!
I know you're tired but it's alright,
Я знаю, ты устала, но все в порядке.
I just need you to sing for me tonight.
Мне просто нужно, чтобы ты спела для меня сегодня вечером.
You're gonna have your day in the sun;
Ты проведешь свой день на солнце;
You know God loves the sensitive ones.
Ты знаешь, что Бог любит чувствительных.
Oh! My little bird in a cage!
О, Моя Птичка в клетке!
Oh! My little bird in a cage!
О, Моя Птичка в клетке!
I need you to get up for me, up on that stage,
Мне нужно, чтобы ты поднялся для меня на сцену
And show the men that you're old for your age.
И показал людям, что ты стар для своего возраста.
Now ain't the time for fear,
Сейчас не время для страха,
But if you don't take it, it'll disappear.
Но если ты не примешь его, он исчезнет.
Oh! My little mockingbird sing!
О, мой маленький Пересмешник, пой!
Oh! My little mockingbird sing!
О, мой маленький Пересмешник, пой!
I need you to get up on that stage for me, honey,
Мне нужно, чтобы ты поднялась на сцену ради меня, милая,
And show the men it's not about the money.
И показала мужчинам, что дело не в деньгах.
Wanna hold a mirror up to the world
Я хочу поднять зеркало к миру,
So that they can see themselves inside my little girl.
чтобы они увидели себя внутри моей маленькой девочки.
Do you know where I was at your age?
Ты знаешь, где я был в твоем возрасте?
Any idea where I was at your age?
Ты хоть представляешь, где я был в твоем возрасте?
I was working downtown for the minimum wage.
Я работал в центре города за минимальную зарплату.
And I'm not gonna let you just throw it all away.
И я не позволю тебе просто выбросить все это.
I'm through being cute, I'm through being nice,
Мне надоело быть милой, надоело быть милой.
Oh tell me, Lord, am I the Antichrist?!
О, скажи мне, Господи, я Антихрист?!





Writer(s): Butler Win, Chassagne Regine, Butler William Pierce, Gara Jeremy, Kingsbury Timothy, Parry Richard R


Attention! Feel free to leave feedback.