Lyrics and translation Arcade Fire - Sprawl II (Mountains Beyond Mountains)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprawl II (Mountains Beyond Mountains)
Разрастание II (Горы за горами)
They
heard
me
singing
and
they
told
me
to
stop
Они
слышали,
как
я
пою,
и
велели
мне
остановиться,
Quit
these
pretentious
things
and
just
punch
the
clock
Бросить
эти
претенциозные
штучки
и
просто
отработать
свои
часы.
These
days
my
life,
I
feel
it
has
no
purpose
В
эти
дни
моя
жизнь,
я
чувствую,
не
имеет
смысла,
But
late
at
night
the
feelings
swim
to
the
surface
Но
поздно
ночью
чувства
всплывают
на
поверхность.
'Cause
on
the
surface
the
city
lights
shine
Потому
что
на
поверхности
сияют
городские
огни,
They're
calling
at
me,
come
and
find
your
kind
Они
зовут
меня:
"Иди
и
найди
своих".
Sometimes
I
wonder
if
the
world's
so
small
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
так
ли
мал
мир,
That
we
can
never
get
away
from
the
sprawl
Что
мы
никогда
не
сможем
убежать
от
разрастания.
Living
in
the
sprawl
Живу
в
разрастании,
Dead
shopping
malls
rise
like
mountains
beyond
mountains
Мертвые
торговые
центры
возвышаются,
как
горы
за
горами,
And
there's
no
end
in
sight
И
конца
этому
не
видно.
I
need
the
darkness,
someone
please
cut
the
lights
Мне
нужна
тьма,
кто-нибудь,
пожалуйста,
выключите
свет.
We
rode
our
bikes
to
the
nearest
park
Мы
ехали
на
велосипедах
до
ближайшего
парка,
Sat
under
the
swings
and
kissed
in
the
dark
Сидели
под
качелями
и
целовались
в
темноте.
We
shield
our
eyes
from
the
police
lights
Мы
закрывали
глаза
от
полицейских
огней,
We
run
away,
but
we
don't
know
why
Мы
убегали,
но
не
знали
почему.
And
like
a
mirror,
the
city
lights
shine
И,
как
зеркало,
сияют
городские
огни,
They're
screaming
at
us,
"we
don't
need
your
kind"
Они
кричат
нам:
"Нам
не
нужны
такие,
как
вы".
Sometimes
I
wonder
if
the
world's
so
small
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
так
ли
мал
мир,
That
we
can
never
get
away
from
the
sprawl
Что
мы
никогда
не
сможем
убежать
от
разрастания.
Living
in
the
sprawl
Живу
в
разрастании,
Dead
shopping
malls
rise
like
mountains
beyond
mountains
Мертвые
торговые
центры
возвышаются,
как
горы
за
горами,
And
there's
no
end
in
sight
И
конца
этому
не
видно.
I
need
the
darkness,
someone
please
cut
the
lights
Мне
нужна
тьма,
кто-нибудь,
пожалуйста,
выключите
свет.
They
heard
me
singing
and
they
told
me
to
stop
Они
слышали,
как
я
пою,
и
велели
мне
остановиться,
Quit
these
pretentious
things
and
just
punch
the
clock
Бросить
эти
претенциозные
штучки
и
просто
отработать
свои
часы.
Sometimes
I
wonder
if
the
world's
so
small
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
так
ли
мал
мир,
Can
we
ever
get
away
from
the
sprawl?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
убежать
от
разрастания?
Living
in
the
sprawl
Живу
в
разрастании,
Dead
shopping
malls
rise
like
mountains
beyond
mountains
Мертвые
торговые
центры
возвышаются,
как
горы
за
горами,
And
there's
no
end
in
sight
И
конца
этому
не
видно.
I
need
the
darkness,
someone
please
cut
the
lights
Мне
нужна
тьма,
кто-нибудь,
пожалуйста,
выключите
свет.
I
need
the
darkness,
someone
please
cut
the
lights
Мне
нужна
тьма,
кто-нибудь,
пожалуйста,
выключите
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): REGINE CHASSAGNE, RICHARD R PARRY, WIN BUTLER, JEREMY GARA, TIM KINGSBURY, WILLIAM BUTLER
Attention! Feel free to leave feedback.