Arcadian - Bonjour merci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arcadian - Bonjour merci




Tu dis bonjour, tu dis merci
Ты говоришь Привет, ты говоришь спасибо
T'es toujours à l'heure au bureau
Ты всегда вовремя в офисе.
Le bien aimable, le bien poli
Добрый, вежливый
On te prend jamais en défaut
Мы никогда не возьмем тебя в обиду.
T'es pas du genre qui s'énerve
Ты не из тех, кто злится.
Qu'aime taper du poing sur la table
Что любит стучать кулаком по столу
Plutôt celui sur la réserve
Скорее тот, что на заповеднике
Qui tempère, qui calme
Кто закаляет, кто успокаивает
Combien de temps encore
Как долго еще
Faudra-t-il agir comme ils aiment
Придется ли действовать так, как им нравится
Combien de bruit encore
Сколько шума еще
Avant l'acouphène
До звона в ушах
Un jour tu diras stop
Когда-нибудь ты скажешь стоп
T'inverseras les règles
Ты изменишь правила.
Tu claqueras cette porte
Ты захлопнешь эту дверь.
Pour en ouvrir une nouvelle
Чтобы открыть новый
Un jour tu diras stop
Когда-нибудь ты скажешь стоп
T'inverseras les règles
Ты изменишь правила.
Tu claqueras cette porte
Ты захлопнешь эту дверь.
Pour en ouvrir une nouvelle
Чтобы открыть новый
Faudrait être beau, faudrait être digne
Должен быть красивым, должен быть достойным
Faudrait être fort et puis fragile
Должен быть сильным, а затем хрупким
Faudrait être comme elle, comme il
Должно быть, как она, как он
Être belle, être in
Быть красивой, быть в
Faudrait sourire même au pire
Надо бы улыбаться даже в худшем случае.
Faudrait être docile et utile
Нужно быть послушным и полезным
Faudrait être monsieur tout le monde
Надо быть господином все
Et en même temps être unique
И в то же время быть уникальным
Combien de temps encore
Как долго еще
Faudra-t-il agir comme ils aiment
Придется ли действовать так, как им нравится
Combien de bruit encore
Сколько шума еще
Avant l'acouphène
До звона в ушах
Un jour tu diras stop
Когда-нибудь ты скажешь стоп
T'inverseras les règles
Ты изменишь правила.
Tu claqueras cette porte
Ты захлопнешь эту дверь.
Pour en ouvrir une nouvelle
Чтобы открыть новый
Un jour tu diras stop
Когда-нибудь ты скажешь стоп
T'inverseras les règles
Ты изменишь правила.
Tu claqueras cette porte
Ты захлопнешь эту дверь.
Pour en ouvrir une nouvelle
Чтобы открыть новый
Un jour tu diras stop
Когда-нибудь ты скажешь стоп
T'inverseras les règles
Ты изменишь правила.
Tu claqueras cette porte
Ты захлопнешь эту дверь.
Pour en ouvrir une nouvelle
Чтобы открыть новый
Puisqu'on a qu'une seule vie
Потому что у нас только одна жизнь.
Faudra être vivant
Придется быть живым
Se laisser dévier
Позволить себе отклониться
Prendre chaque courant
Принимать каждый ток
On aura peur de rien
Мы ничего не будем бояться.
On dira tout très fort
Мы расскажем все очень громко
On prendra notre destin
Мы возьмем свою судьбу
Par le cou, à bras le corps
По шее, по руке тело
Tu dis bonjour, tu dis merci
Ты говоришь Привет, ты говоришь спасибо
T'iras plus jamais au bureau
Ты никогда больше не пойдешь в офис.





Writer(s): Vincent Brion, Nino Louis Rodolphe Vella, Mounir Otai


Attention! Feel free to leave feedback.