Arcadian - Carmen - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arcadian - Carmen - Radio Edit




Carmen - Radio Edit
Кармен - Радио Версия
On est bleu de lui seulement pour 48h,
Мы без ума от него всего 48 часов,
D'abord on s'affinit ensuite on se follow,
Сначала симпатия, потом подписка,
On en devient fêlé et on fini solo.
Сходим с ума, а в итоге остаёмся одни.
Prend garde à toi.
Береги себя.
Et à tous ceux qui vous like,
И всех тех, кто ставит вам лайки,
Les sourires en plastique sont souvent des coups d'hashtag,
Пластиковые улыбки часто скрывают хэштеги,
Prend garde à toi.
Береги себя.
Ah! Les amis, les potes ou les followers,
Ах! Друзья, приятели или подписчики,
Vous faites erreur, vous avez juste la cote.
Вы ошибаетесь, вы просто популярны.
Prend garde à toi si tu t'aimes,
Береги себя, если любишь себя,
Prend garde à moi si je m'aime,
Береги меня, если я люблю себя,
Prend garde à nous,
Береги нас,
Prend garde à eux vous,
Береги их,
Et puis chacun pour sois.
А потом каждый сам за себя.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aiime,
И вот так мы любим, любим, лююбим,
Et c'est comme ça consomme, somme, soomme
И вот так потребляем, ляем, ляяем
L'amour est enfant de la consommation,
Любовь дитя потребления,
Il voudra toujours, toujours plus de choix,
Она всегда, всегда хочет больше выбора,
Voulez, voulez-vous des sentiments tombés du camion?
Хотите, хотите ли вы чувств, упавших с грузовика?
L'offre et la demande pour unique et seule loi.
Спрос и предложение единственный закон.
Prend garde à toi,
Береги себя,
"Et j'en connais d'jà les dangers,
я уже знаю об опасностях,
Moi j'ai gardé mon ticket et s'il le faut j'vais l'échanger, moi!"
Я сохранила свой чек, и если надо, я его обменяю!"
Prend garde à toi,
Береги себя,
"Et s'il le faut j'irai m'venger, moi,
если надо, я отомщу,
Cet oiseau d'malheur, j'le met en cage, j'le fais chanter!"
Эту птицу несчастья я посажу в клетку и заставлю петь!"
Prend garde à toi si tu t'aimes,
Береги себя, если любишь себя,
Prend garde à moi si je m'aime,
Береги меня, если я люблю себя,
Garde à nous,
Береги нас,
Garde à eux,
Береги их,
Garde à vous
Береги себя,
Et puis chacun pour soi.
А потом каждый сам за себя.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aiime,
И вот так мы любим, любим, лююбим,
Et c'est comme ça consommen, somme, soomme
И вот так потребляем, ляем, ляяем
Un jour t'achètes, un jour tu aimes,
Один день покупаешь, один день любишь,
Un jour tu jettes, un jour tu payes,
Один день выбрасываешь, один день платишь,
Un jour tu verras, on s'aimera,
Однажды ты увидишь, мы будем любить друг друга,
Mais avant on crèvera tous comme des rats.
Но прежде мы все сдохнем, как крысы.
Et c'est comme ça qu'on s'aime, s'aime, s'aiime,
И вот так мы любим, любим, лююбим,
Et c'est comme ça consomme, somme, soomme
И вот так потребляем, ляем, ляяем





Writer(s): orelsan, stromae


Attention! Feel free to leave feedback.