Lyrics and translation Arcadian - Legacies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deficit
in
my
attention
stores
Дефицит
внимания
меня
изводит,
My
ego
is
what
I'm
living
for
Живу
лишь
ради
своего
эго.
Story
goes
it
was
a
last
resort
Как
гласит
история,
это
была
последняя
надежда.
So
take
me
an
eternal
man
Так
прими
меня,
вечного
мужчину,
Try
to
make
me
try
to
understand
Постарайся
заставить
меня
понять,
My
time
isn't
worth
the
plan
Что
мое
время
не
стоит
плана.
Show
me
what
it
means
to
be
Покажи
мне,
что
значит
быть
Content
with
what
I've
become
Довольным
тем,
кем
я
стал,
Cos
I'm
craving
legacies
Ведь
я
жажду
наследия,
And
it's
the
final
thing
I'm
running
from
И
это
последнее,
от
чего
я
бегу.
It's
my
afterlife
Это
моя
загробная
жизнь,
I'm
remembered
for
То,
за
что
меня
запомнят,
And
I'll
be
humbled
by
И
я
буду
смирен
The
dying
metaphor
Умирающей
метафорой.
I'm
a
ticking
clock
Я
тикающие
часы,
It's
what
I'm
living
for
Это
то,
ради
чего
я
живу.
It's
my
afterlife
Это
моя
загробная
жизнь,
I'm
remembered
for
То,
за
что
меня
запомнят,
And
I'll
be
humbled
by
И
я
буду
смирен
The
dying
metaphor
Умирающей
метафорой.
I'm
a
ticking
clock
Я
тикающие
часы,
It's
what
I'm
living
for
Это
то,
ради
чего
я
живу.
Give
it
all
up
for
a
smoke
machine
Отдам
все
за
дым-машину,
Bassey
speakers
and
some
laser
beams
Громкие
колонки
и
лазерные
лучи.
Roll
my
sleeves
I'm
where
I'm
supposed
to
be
Засучив
рукава,
я
там,
где
должен
быть.
Think
I'm
wasted
then
you've
got
it
wrong
Думаешь,
я
пьян,
тогда
ты
ошибаешься.
Feed
my
ego
when
you
sing
along
Питай
мое
эго,
подпевая
мне.
Give
me
pride
to
be
remembered
from
Дай
мне
гордость,
чтобы
меня
запомнили.
Show
me
what
it
means
to
be
Покажи
мне,
что
значит
быть
Content
with
what
I've
become
Довольным
тем,
кем
я
стал,
Cos
I'm
craving
legacies
Ведь
я
жажду
наследия,
Its
the
final
thing
I'm
running
from
Это
последнее,
от
чего
я
бегу.
It's
my
afterlife
Это
моя
загробная
жизнь,
I'm
remembered
for
То,
за
что
меня
запомнят,
And
I'll
be
humbled
by
И
я
буду
смирен
The
dying
metaphor
Умирающей
метафорой.
I'm
a
ticking
clock
Я
тикающие
часы,
It's
what
I'm
living
for
Это
то,
ради
чего
я
живу.
It's
my
afterlife
Это
моя
загробная
жизнь,
I'm
remembered
for
То,
за
что
меня
запомнят,
And
I'll
be
humbled
by
И
я
буду
смирен
The
dying
metaphor
Умирающей
метафорой.
I'm
a
ticking
clock
Я
тикающие
часы,
It's
what
I'm
living
for
Это
то,
ради
чего
я
живу.
Show
me
what
it
means
to
be
Покажи
мне,
что
значит
быть
Content
with
what
I've
become
Довольным
тем,
кем
я
стал,
Cos
I'm
craving
legacies
Ведь
я
жажду
наследия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.