Arcadian - Tatoué - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arcadian - Tatoué




Tatoué
Tattooed
Bourgeois, bohème
Bourgeois, bohemian
J'ai l'encre noire sous l'épiderme
I have black ink under my skin
Blessures, emblèmes
Wounds, emblems
Des tatouages dans l'ADN
Tattoos in my DNA
Sur ma peau un souvenir de toi
A memory of you on my skin
Des promesses que je n'oublierai pas
Promises I will not forget
Une armure pour aller au combat
An armor to go into battle
Sur ma peau, sur ma peau
On my skin, on my skin
Tatoué des pieds à la tête
Tattooed from head to toe
Tatoué comme un athlète
Tattooed like an athlete
J'ai fait bader ma mère
I made my mother gasp
Tatoué comme si j'étais riche
Tattooed like I was rich
Comme Ibrahimovíc
Like Ibrahimović
Le corps marqué au fer
Body branded with iron
Bandit, rebelle
Outlaw, rebel
J'ai la mémoire superficielle
My memory is superficial
Paria, sans gêne
Outcast, shameless
J'te ferai voir mes spécimens
I'll show you my specimens
Sur ma peau un souvenir de toi
A memory of you on my skin
Des promesses que je n'oublierai pas
Promises I will not forget
Une armure pour aller au combat
An armor to go into battle
Sur ma peau, sur ma peau
On my skin, on my skin
Tatoué des pieds à la tête
Tattooed from head to toe
Tatoué comme un athlète
Tattooed like an athlete
J'ai fait bader ma mère
I made my mother gasp
Tatoué comme si j'étais riche
Tattooed like I was rich
Comme Ibrahimovíc
Like Ibrahimović
Le corps marqué au fer
Body branded with iron
Pigalle à dix-huit heures avec du retard
Pigalle, six p.m., late
J'ai pas d'idées je verrai plus tard ce que ma peau portera ce soir
I have no ideas, I'll see later what my skin will wear tonight
J'prendrai le métro plein de cellophane
I'll take the metro full of cellophane
En face de cette dame qui snobe la moitié de Paname
Across from this lady who snubs half of Paname
Tu vois le genre?
You get the picture?
Le portfolio sur les genoux, des lunettes, la grosse tête et la corde à mon cou
Portfolio on her knees, glasses, big head, and a noose around my neck
Au téléphone elle t'appelle mon petit chou
On the phone, she calls you my little honey
Ça fait trois plombes que j'l'ai grillé, elle bloque sur mes tattoos
For ages I've had her figured out, she's fixated on my tattoos
Tatoué des pieds à la tête
Tattooed from head to toe
Tatoué comme un athlète
Tattooed like an athlete
J'ai fais bader ma mère
I made my mother gasp
Tatoué comme si j'étais riche
Tattooed like I was rich
Comme Ibrahimovíc
Like Ibrahimović
Le corps marqué au fer
Body branded with iron





Writer(s): Quentin Bachelet, Sacha Taillet, Yohann Pinna, Cecile Leoge


Attention! Feel free to leave feedback.