Arcadian - Ton Combat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arcadian - Ton Combat




Ton Combat
Твоя борьба
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ça prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба
Quand le bonheur s'efface
Когда счастье исчезает
Quand l'amour se casse
Когда любовь разбивается
Quand la vie ne te sourie plus
Когда жизнь больше не улыбается тебе
Les passants que tu vois
Прохожие, которых ты видишь
Sont vivants pendant que toi
Живут, пока ты
Tu leur cries que tu n'en peux plus
Кричишь им, что больше не можешь
Plus rien ne compense
Ничто не может компенсировать
Ton éternelle absence
Твое вечное отсутствие
Quand tu ne vois plus que des murs
Когда ты видишь только стены
Plus de soleil d'orage
Ни солнца, ни бури
De fous rire ni de rage
Ни безумного смеха, ни ярости
Quand tu ne vois plus le futur
Когда ты больше не видишь будущего
Il suffirait qu'une main touche la tienne
Достаточно было бы, чтобы одна рука коснулась твоей
Que ton regard vers demain le comprenne
Чтобы твой взгляд, обращенный к завтрашнему дню, понял это
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба
Allez je me laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба
Avant le premier signe
До первого признака
Avant que tu ne t'abimes
Прежде чем ты сломаешься
Avant que tu ne perdes pied
Прежде чем ты потеряешь опору
On mettra tout en œuvre
Мы сделаем все возможное
On ira vers ton bonheur
Мы пойдем к твоему счастью
Qu'importe ce que ca doit coûter
Чего бы это ни стоило
Je t'emmènerai dans les coins
Я отведу тебя в места
ça chante et ca résonne
Где поют и где звучит музыка
Et personne ne juge personne
И где никто никого не осуждает
On te reconstruira une vie
Мы восстановим твою жизнь
Pas à pas tu guéri-tu guériras
Шаг за шагом ты исцелишься, ты исцелишься
Il suffirait que ta main touche la mienne
Достаточно было бы, чтобы твоя рука коснулась моей
Que ton regard vers demain le comprenne
Чтобы твой взгляд, обращенный к завтрашнему дню, понял это
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба
Hey-eh, hey-eh
Эй-эй, эй-эй
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends c'est mon combat
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба
Allez je ne laisserai pas tes bras baissés plus longtemps
Ну же, я не позволю твоим рукам опускаться больше
Allez je ne lâcherai pas je ne lâcherai pas tu m'entends
Ну же, я не отпущу, я не отпущу, ты слышишь меня?
Ca prendra le temps que ça prendra
Это займет столько времени, сколько потребуется
Et ton combat tu m'entends, c'est mon combat.
И твоя борьба, ты слышишь, это моя борьба.





Writer(s): Davide ESPOSITO, Benjamin MAZUET, DAVIDE ESPOSITO, BENJAMIN MAZUET


Attention! Feel free to leave feedback.