Lyrics and translation Arcángel - Tu Cuerpo Me Hace Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Cuerpo Me Hace Bien
Твое тело сводит меня с ума
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Nunca
me
hace
mal
Никогда
не
причиняет
боль,
Me
hace
respirar
Заставляет
дышать
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Nunca
me
hace
mal
Никогда
не
причиняет
боль,
Me
hace
respirar
Заставляет
дышать
Muy
hondo
profundo.
Очень
глубоко,
глубоко.
Una
molecula
de
oxigeno
en
el
aire
Молекула
кислорода
в
воздухе,
Me
haces
alusinar
Вызываешь
у
меня
галлюцинации.
Y
si
tienes
amigas
И
если
у
тебя
есть
подруги,
Aqui
te
espero
Здесь
я
жду
тебя,
Bien
la
vamos
a
pasar.
Мы
отлично
проведем
время.
Acabamos
de
llegar
a
las
vegas
Мы
только
что
прибыли
в
Вегас,
Cero
atraso
Без
опозданий,
Vuelo
directo
Прямой
рейс,
Tu
sin
pensarlo
a
mi
cuerpo
te
pegas
Ты,
не
раздумывая,
прижимаешься
ко
мне,
Todo
perfecto.
Всё
идеально.
Puedo
causarte
diferentes
muchas
emociones
Я
могу
вызвать
у
тебя
множество
разных
эмоций,
Besos
que
cuando
te
toque
no
habrá
reacciones
Поцелуи,
от
которых
ты
потеряешь
дар
речи,
Te
quedaras
frizzada
un
poco
trastornada.
Ты
застынешь,
немного
ошарашенная.
Tranquila
ma
te
noto
desesperada.
Спокойно,
детка,
я
вижу,
ты
вся
горишь.
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Молекула
кислорода
в
воздухе,
ты
вызываешь
у
меня
галлюцинации.
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
И
если
у
тебя
есть
подруги,
малышка,
приводи
их,
здесь
я
жду,
мы
отлично
проведем
время.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Nunca
me
hace
mal
Никогда
не
причиняет
боль,
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Заставляет
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Nunca
me
hace
mal
Никогда
не
причиняет
боль,
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Заставляет
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Entonces
hace
tiempo
que
no
disfrutabas
Значит,
ты
давно
не
наслаждалась,
Que
bien
no
la
pasabas
se
notaba
Давно
не
проводила
время
так
хорошо,
это
было
заметно.
Que
era
mentira
cuando
decías
que
bien
vivías
hace
tiempo
que
no
sonreías
yo
veía
Что
ты
лгала,
когда
говорила,
что
хорошо
живешь,
давно
не
улыбалась,
я
видел.
Como
me
encantaría
que
esta
aventura
no
tuviera
final
fuera
para
siempre
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
приключение
не
кончалось,
длилось
вечно,
Hacértelo
a
diario
sin
censura
penetrar
lo
más
profundo
de
tu
vientre
Делать
это
с
тобой
каждый
день
без
цензуры,
проникать
в
самую
глубину
твоего
живота.
Por
siempre
baby
Навсегда,
детка.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Nunca
me
hace
mal
Никогда
не
причиняет
боль,
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Заставляет
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
сводит
меня
с
ума,
Nunca
me
hace
mal
Никогда
не
причиняет
боль,
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Заставляет
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Молекула
кислорода
в
воздухе,
ты
вызываешь
у
меня
галлюцинации.
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
И
если
у
тебя
есть
подруги,
малышка,
приводи
их,
здесь
я
жду,
мы
отлично
проведем
время.
Austin
La
Marash
Austin
La
Marash
De
ahora
en
adelante
lo
único
que
separa
nuestros
cuerpos
será
la
ropa
Отныне
единственное,
что
разделяет
наши
тела,
это
одежда.
Ósea
que
solo
cuesta
desvestirnos
y
hacer
el
amor
То
есть,
нужно
всего
лишь
раздеться
и
заняться
любовью.
Creo
que
también
fuimos
creados
para
eso
Думаю,
мы
тоже
были
созданы
для
этого.
La
combinación
perfecta
Идеальное
сочетание.
Pina
Records
Pina
Records
Flow
Factory
Flow
Factory
Colegas
esta
más
que
científicamente
probado
Друзья,
это
более
чем
научно
доказано,
Que
mi
propio
estilo
me
queda
mejor
a
mi
Что
мой
собственный
стиль
подходит
мне
лучше
всего.
Papi
Is
Back
Papi
Is
Back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.