Lyrics and translation Arcangel La Maravilla - No Se Si Fue
No Se Si Fue
Не знаю, что стало причиной
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
conmigo
no
quieres
volver
Из-за
которой
ты
не
хочешь
вернуться.
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
mi
negra
no
quiere
volver
Из-за
которой
моя
девушка
не
хочет
вернуться.
No
se
si
fue
amada
mía
muñeca
preciosa
Не
знаю,
любимая
моя,
куколка
драгоценная,
Mi
niña
caprichosa
sencilla
y
tan
hermosa
Девушка
моя,
капризная,
простая
и
такая
красивая,
Contigo
me
sentía
como
en
un
jardín
de
rosas
С
тобой
я
чувствовал
себя
как
в
саду
роз.
Contigo
todo
era
diferente
me
transportaba
a
otro
mundo
С
тобой
всё
было
иначе,
ты
переносила
меня
в
другой
мир,
Si
estabas
presente
Когда
была
рядом.
Gracias
a
dios
aprendí
a
sentir
el
calor
de
una
pasión
ardiente
Благодаря
тебе
я
научился
чувствовать
жар
страстной
любви,
Y
me
desespero
cuando
mi
nena
inteligente
conmigo
complaciente
И
я
в
отчаянии,
когда
моя
умная,
любящая
девушка
больше
не
со
мной.
Por
eso
siempre
estoy
pendiente
sin
importar
Поэтому
я
всегда
настороже,
не
обращая
внимания,
La
gente
sus
comentario
deprimentes
recuerda
Запомни
то,
что
эти
люди
говорили
унизительного,
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
conmigo
no
quieres
volver
Из-за
которой
ты
не
хочешь
вернуться.
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
mi
negra
no
quiere
volver
Из-за
которой
моя
девушка
не
хочет
вернуться.
No
se
si
fue
yo
me
acuerdo
de
aquella
navidad
en
que
nos
besamos
sólo
Не
знаю,
я
помню
то
Рождество,
когда
мы
поцеловались
только
Por
curiosidad
también
recuerdo
decía
que
eras
mía
wao
mía
y
de
nadie
Из
любопытства,
я
тогда
говорил,
что
ты
моя,
вау,
моя
и
ничья,
Más
yo
te
lo
digo
pero
por
supuesto
que
yo
estoy
dispuesto
a
Но
я
говорю
тебе
это,
но,
конечно
же,
я
готов,
Brindarte
mi
corazón
y
te
lo
pido
que
si
me
Подарить
тебе
своё
сердце,
и
я
прошу,
Perdonas
no
va
haber
otra
ocasión
en
que
cometa
un
error
Если
ты
меня
простишь,
больше
не
будет
случая,
когда
я
совершу
ошибку.
Lo
digo
pero
por
supuesto
que
yo
estoy
dispuesto
a
brindarte
mi
Я
говорю
это,
но,
конечно
же,
я
готов
подарить
тебе
своё
Corazón
y
te
lo
pido
que
si
me
perdonas
no
Сердце,
и
я
прошу,
Va
haber
otra
ocasión
en
que
cometa
un
error
Если
ты
меня
простишь,
больше
не
будет
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
conmigo
no
quieres
volver
Из-за
которой
ты
не
хочешь
вернуться.
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
mi
negra
no
quiere
volver
Из-за
которой
моя
девушка
не
хочет
вернуться.
No
se
si
fue
la
distancia
Не
знаю,
может,
это
расстояние,
O
tal
vez
culpable
la
ignorancia
Или,
быть
может,
это
клятая
неосведомлённость.
No
se
si
fue
por
mi
inmadurez
Не
знаю,
возможно,
это
моя
незрелость,
Que
mi
negra
no
quiere
volver
Из-за
которой
моя
девушка
не
хочет
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix G. Ortiz Torres, Edgard Semper, Aosta Santos
Attention! Feel free to leave feedback.