Lyrics and translation Arcangel feat. Sech & Romeo Santos - Sigues Con El - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
te
vuelves
loca
por
mí
(por
mí)
Если
ты
сойдешь
с
ума
от
меня
(для
меня)
Y
yo
me
vuelvo
loco
por
ti
(por
ti)
И
я
схожу
с
ума
по
тебе
(по
тебе)
(Entonces,
ma′,
deja
al
novio
que
tú
tiene',
dile
que
tú
no
lo
quiere′)
(Тогда,
Ма,
Оставь
парня,
которого
у
тебя
есть,
скажи
ему,
что
ты
этого
не
хочешь")
Anoche
me
soñé
contigo
Прошлой
ночью
мне
приснился
ты.
Y
el
imbécil
de
tu
prometido
И
придурок
твоего
жениха.
Al
igual
que
en
el
presente,
tú
prácticamente
Как
и
в
настоящем,
вы
практически
A
punto
de
gritar:
"auxilio"
Вот-вот
закричит
"помогите!"
Y
yo
que
tengo
síndrome
de
héroe
(Héroe)
И
у
меня
синдром
героя
(героя)
Le
quedan
par
de
horas
pa'
perderte
(-te)
У
вас
осталось
несколько
часов,
чтобы
потерять
вас
(-
вы)
En
nuestra
última
conversación
В
нашем
последнем
разговоре
Qué
bueno
que
consumiste
alcohol
Как
хорошо,
что
вы
употребляли
алкоголь
Tú
sabes
cómo
te
pones
cuando
mezclas
champaña
con
tequila
(wuh)
Вы
знаете,
как
вы
носите,
когда
смешиваете
шампанское
с
текилой
(Wuh)
Que
borras
al
otro
día
Что
ты
стираешь
на
другой
день,
Pero
grabé
lo
que
decías
(listen)
Но
я
записал
то,
что
ты
сказал
(Listen)
(Yo
con
apetito
y
él
a
dieta
en
la
cama)
(Я
с
аппетитом,
а
он
на
диете
в
постели)
(Me
pongo
sexy
y
él
como
si
nada)
(Я
становлюсь
сексуальным,
и
он,
как
ни
в
чем
не
бывало,)
Que
no
se
quejé
cuando
te
haga
mía
Что
я
не
жаловался,
когда
сделал
тебя
своим.
Y
como
Frankie
Ruiz,
diría
И
как
сказал
бы
Фрэнки
Руис.
Tú
con
él
(oye),
la
historia
que
pronto
termina
Ты
с
ним
(Эй),
история,
которая
скоро
закончится.
(Déjame
ser
tu
maravilla)
(Позвольте
мне
быть
вашим
чудом)
¿Por
qué
sigues
con
él
(auh,
¿por
qué
sigues
con
él?)
Почему
ты
все
еще
с
ним
(Аух!;
почему
ты
все
еще
с
ним?)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(eh,
ja,
ja)
- Если
ты
призналась
мне,
что
он
не
делает
тебе
ничего
хорошего?
(Эх;
ха-ха)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(es
que
hay
cosa′
que
él
no
sabe)
Вы
нагреваете
его
пищу
,но
он
не
знает,
как
вы
едите
(это
то,
что
он
не
знает)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no-oh-oh-oh)
Если
ты
попробуешь,
ты
не
вернешься
(нет-о-о-о)
¿Por
qué
sigues
con
él?
(ya,
mi
girl)
Почему
ты
все
еще
с
ним
(я,
моя
девушка)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(él
no
sabe,
él
no
sabe)
- Если
ты
призналась
мне,
что
он
не
делает
тебе
ничего
хорошего?
(Он
не
знает,
он
не
знает)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(oh-oh-oh,
ah)
Вы
нагреваете
ему
пищу
,но
он
не
знает,
как
вы
едите
(О-О-О-о)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh)
Если
ты
попробуешь,
ты
не
вернешься
(нет
,о-о-о)
Austin,
baby
(no-oh)
Остин,
детка
(не-о)
Baby,
¿por
qué
tú
sigue′
ahí,
tan
incómoda
ahí?
(ajá)
Детка,
почему
ты
все
еще
там,
так
неловко
там?
(Ага)
Escápate
conmigo,
no'
vamo′
del
país
(ja,
ja;
eh)
Сбегай
со
мной,
а
не
"вамо"
из
партии
(Ха-ха;
Эх)
Tú
queriendo
irte
y
él
no
te
deja
ir
(¿qué?)
Ты
хочешь
уйти,
а
он
не
отпускает
тебя
(что?)
Tanto
gym,
pero
él
no
te
hace
venir
Так
много
тренажерного
зала,
но
он
не
заставляет
тебя
приходить.
No
finjas
tanto
(no)
Не
притворяйся
так
много
(нет)
Deja
el
sarcasmo
(yes)
Оставьте
сарказм
(Yes)
Que
sepa
que
no
te
causa
un
orgasmo
en
la
habitación
(oye)
Пусть
он
знает,
что
это
не
вызывает
у
вас
оргазма
в
комнате
(Эй)
Con
él
no
sientes
satisfacción
(ja,
ja;
oye)
С
ним
вы
не
чувствуете
удовлетворения
(ха-ха;
Эй)
¿Por
qué
sigues
con
él
(¡auh!)
Почему
ты
все
еще
с
ним
(Аух!)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(eh,
ja,
ja)
- Если
ты
призналась
мне,
что
он
не
делает
тебе
ничего
хорошего?
(Эх;
ха-ха)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(eh,
okey)
Вы
нагреваете
его
пищу,
но
он
не
знает,
как
вы
едите
(Да;
хорошо)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh),
yeah-eh
Если
ты
попробуешь,
ты
не
вернешься
(нет,
О-О-О),
да-да
¿Por
qué
sigues
con
él
(con
él)
Почему
ты
все
еще
с
ним
(с
ним)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(bien,
¿qué
pasó?)
- Если
ты
призналась
мне,
что
он
не
делает
тебе
ничего
хорошего?
(Хорошо;
что
случилось?)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(es
que
hay
cosa'
que
él
no
sabe)
Вы
нагреваете
его
пищу
,но
он
не
знает,
как
вы
едите
(это
то,
что
он
не
знает)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh)
Если
ты
попробуешь,
ты
не
вернешься
(нет
,о-о-о)
Arcángel,
pa′
Архангел,
па'
Ustedes
saben
quién
es
el
mejor
en
esto
Вы,
ребята,
знаете,
кто
лучший
в
этом
Now
I′m
let
my
baby
boy
now
remind
you
who's
The
King
Now
I'm
let
my
baby
now
remind
you
who's
The
King
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.