Lyrics and translation Arcangel feat. Wisin & Yandel - Emilio & Gloria
Emilio & Gloria
Emilio & Gloria
La
gente
exitosa
siempre
se
encuentra
en
el
camino
Successful
people
always
cross
paths
¿Por
qué
te
voy
a
mentir?
Why
would
I
lie
to
you?
Si
cuando
no
estoy
contigo,
yo
solo
pienso
en
ti
(¿Qué
tú
me
hiciste?)
When
I'm
not
with
you,
I
only
think
about
you
(What
have
you
done
to
me?)
Y
aunque
solo
somos
amigos
te
siento
parte
de
mí
(Yo
te
quiero
hacer
mía)
And
even
though
we're
just
friends,
I
feel
like
you're
a
part
of
me
(I
want
to
make
you
mine)
Pero
todo
eso
puede
cambiar
(Yeah)
But
all
that
can
change
(Yeah)
Si
tú
me
das
el
sí
(Yeah;
eh-eh)
If
you
say
yes
(Yeah;
eh-eh)
Cuánto
quisiera
que
tú
fueras
mi
novia
(Para
to′a
la
vida)
How
I
wish
you
were
my
girlfriend
(For
life)
Poder
tocarte,
quitarte
el
panty
Victoria
To
be
able
to
touch
you,
take
off
your
Victoria's
Secret
panties
Tú
y
yo
pеgamos
como
Emilio
y
Gloria
(Tú
y
yo
pegamos,
ma')
You
and
I
fit
together
like
Emilio
and
Gloria
(You
and
I
fit
together,
ma')
Y
solo
di
que
sí
y
lo
demás
sеrá
historia
(W)
Just
say
yes
and
the
rest
will
be
history
(W)
Si
tú
supieras
que
yo
quiero
contigo
(Contigo)
If
you
only
knew
that
I
want
you
(With
you)
Quiero
comerte
todo
en
mi
habitación
(Yo
solo
quiero
disfrutarte)
I
want
to
devour
you
whole
in
my
room
(I
just
want
to
enjoy
you)
Y
es
que
tu
cuerpo
me
llama
(Tu
cuerpo
me
llama)
And
it's
that
your
body
calls
to
me
(Your
body
calls
to
me)
Por
ti
muero
de
ganas
(Muero
de
ganas)
I'm
dying
for
you
(Dying
for
you)
Y
tenerte
en
mi
cama
es
mi
única
intención
(Yo
te
voy
a
confesar
algo)
And
having
you
in
my
bed
is
my
only
intention
(I'm
going
to
confess
something
to
you)
Cuando
cae
la
noche
quiero
verte
(Ey),
apretarte
fuerte
When
night
falls,
I
want
to
see
you
(Hey),
hold
you
tight
Tú
te
mueves
y
W
se
convierte
(Perfecta)
You
move
and
W
becomes
(Perfect)
En
tu
fanático,
lunático,
besarte
es
automático
Your
fanatic,
lunatic,
kissing
you
is
automatic
Entonces
solo
quiero
complacerte
(Doble)
So
I
just
want
to
please
you
(Double)
Toda
Balenciaga
(Tra),
la
cartera
Prada
(Tra)
All
Balenciaga
(Tra),
the
Prada
bag
(Tra)
Okey,
tirando
piquete
desde
la
entrada
Okay,
throwing
vibes
from
the
entrance
Tú
quieres
una
noche
salvaje,
me
lo
dice
tu
mirada
(Lo
sé)
You
want
a
wild
night,
your
eyes
tell
me
(I
know)
Podemos
ser
más
que
amigos,
baby,
no
digas
nada
We
can
be
more
than
friends,
baby,
don't
say
anything
Un
secreto
militar
(Oh),
yo
te
quiero
raptar
(Ah)
A
military
secret
(Oh),
I
want
to
kidnap
you
(Ah)
Donde
nadie
nos
interrumpa
para
estas
ganas
matar
Where
no
one
interrupts
us
to
kill
this
desire
Tenemos
química
(Yo),
tú
eres
mi
gatita
(Bebé)
We
have
chemistry
(Yo),
you're
my
kitten
(Baby)
Mi
baby
rica,
para
mí
eres
única
My
rich
baby,
you're
unique
to
me
Cuánto
quisiera
que
tú
fueras
mi
novia
How
I
wish
you
were
my
girlfriend
Poder
tocarte,
quitarte
el
panty
Victoria
To
be
able
to
touch
you,
take
off
your
Victoria's
Secret
panties
Tú
y
yo
pegamos
como
Emilio
y
Gloria
You
and
I
fit
together
like
Emilio
and
Gloria
Y
solo
di
que
sí,
lo
demás
será
historia
(Wow)
Just
say
yes,
the
rest
will
be
history
(Wow)
Ahora
me
la
paso
así
24-7
Now
I
spend
my
time
like
this
24-7
Me
tienes
malo
y
loco
por
verte
(Wah)
You
have
me
bad
and
crazy
to
see
you
(Wah)
Manda
tu
location,
que
voy
a
recogerte
(Voy)
Send
your
location,
I'm
going
to
pick
you
up
(I'm
going)
Te
voy
a
exhibir,
quiero
que
no′
vea
la
gente
(Ah)
I'm
going
to
show
you
off,
I
want
people
to
see
(Ah)
Baby,
tú
me
encantas
(Mucho)
Baby,
I
adore
you
(So
much)
¿Qué
te
puedo
decir?
Gracias
por
existir
What
can
I
say?
Thank
you
for
existing
No
sé
por
qué
te
aguantas
(¿Por
qué?)
I
don't
know
why
you
put
up
with
it
(Why?)
Así
te
ves
bien,
pero
te
quiero
desvestir
(Let's
go)
You
look
good
like
that,
but
I
want
to
undress
you
(Let's
go)
No
digas
que
no
(Oh),
imagina
solos
tú
y
yo
Don't
say
no
(Oh),
imagine
just
you
and
me
Hacer
lo
que
nos
dé
la
gana
tu
mirada
me
insunuó
(Vamo')
Doing
whatever
we
want,
your
look
insinuated
(Let's
go)
Que
tú
quiere′,
eso
no
miente
(Yo
lo
sé)
That
you
want
to,
that
doesn't
lie
(I
know)
Mai′,
solo
vente
(Ey)
Mai',
just
come
(Hey)
Pa'
que
no
te
lo
cuenten
(No)
So
you
don't
have
to
be
told
(No)
Que
no
saco
de
mi
mente,
yeah
(Austin,
baby)
That
I
can't
get
out
of
my
mind,
yeah
(Austin,
baby)
Cuánto
quisiera
que
tú
fueras
mi
novia
How
I
wish
you
were
my
girlfriend
Poder
tocarte,
quitarte
el
panty
Victoria
To
be
able
to
touch
you,
take
off
your
Victoria's
Secret
panties
Tú
y
yo
pegamos
como
Emilio
y
Gloria
(Tú
y
yo
pegamos,
ma′)
You
and
I
fit
together
like
Emilio
and
Gloria
(You
and
I
fit
together,
ma')
Y
solo
di
que
sí
y
lo
demás
será
historia
(Yandel)
Just
say
yes
and
the
rest
will
be
history
(Yandel)
Hace
tiempo
que
te
veo
(Eh)
I've
been
watching
you
for
a
while
(Eh)
Quiero
decirte,
pero
es
que
me
bloqueo
I
want
to
tell
you,
but
I
get
blocked
Y
me
mata
este
deseo
(No,
oh-oh)
And
this
desire
is
killing
me
(No,
oh-oh)
Decirte
no
me
atrevo
I
dare
not
tell
you
Sácame
del
friendzone,
friendzone
Get
me
out
of
the
friendzone,
friendzone
Que
me
tiene'
en
suspenso,
miento
That
has
me
in
suspense,
I
lie
Si
digo
que
no
te
pienso,
pienso
(Pienso)
If
I
say
I
don't
think
about
you,
I
do
(I
do)
Sé
que
tú
piensas
igual
I
know
you
think
the
same
Si
tú
supieras
(Supieras),
que
yo
no
puedo
más
(No-oh)
If
you
only
knew
(Knew),
that
I
can't
take
it
anymore
(No-oh)
Que
cuando
te
me
pegas
me
da
con
besarte
(Woh-oh-oh-oh)
That
when
you
get
close
to
me,
it
makes
me
want
to
kiss
you
(Woh-oh-oh-oh)
Y
por
eso
es
que
hoy
yo
vine
a
confesarte
(Eh-eh)
And
that's
why
I
came
to
confess
to
you
today
(Eh-eh)
Si
tú
supieras
que
yo
quiero
contigo
(Contigo)
If
you
only
knew
that
I
want
you
(With
you)
Quiero
comerte
todo
en
mi
habitación
(Yo
solo
quiero
disfrutarte)
I
want
to
devour
you
whole
in
my
room
(I
just
want
to
enjoy
you)
W,
Yandel
(Sácame
del
friendzone,
friendzone)
W,
Yandel
(Get
me
out
of
the
friendzone,
friendzone)
Arcángel
"La
Maravilla"
(Me
tienes
en
suspenso,
miento)
Arcángel
"La
Maravilla"
(You
have
me
in
suspense,
I
lie)
La
gente
exitosa
siempre
se
encuentra
en
el
camino
(Si
digo
que
no
te
pienso,
pienso)
Successful
people
always
cross
paths
(If
I
say
I
don't
think
about
you,
I
do)
Otros
niveles
musicales
(Sé
que
tú
piensas
igual)
Other
musical
levels
(I
know
you
think
the
same)
Ustedes
saben
ya,
muchacho′
You
guys
already
know,
boy'
El
dinero
del
movimiento
(Tú
y
yo
pegamos
como
Emilio
y
Gloria)
The
money
of
the
movement
(You
and
I
fit
together
like
Emilio
and
Gloria)
Los
Favoritos,
'cucha
bien
Los
Favoritos,
listen
closely
Bacalao
(Y
solo
di
que
"sí",
lo
demás
será
historia)
Bacalao
(Just
say
"yes",
the
rest
will
be
history)
Los
Favoritos,
¡yeah!
(Uh,
yeah)
Los
Favoritos,
yeah!
(Uh,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.