Lyrics and translation Arce - TKM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun
así
esperaré
a
que
se
digne
Я
всё
ещё
жду,
когда
она
снизойдет
Celebrémoslo
antes
de
irme
Давай
отметим
это
перед
моим
уходом
Parecía
amor
y
se
convirtió
То,
что
казалось
любовью,
превратилось
En
mi
resaca
del
finde
В
моё
похмелье
после
выходных
Cogí
a
mi
cabeza
de
buenas
Я
взял
себя
в
руки
Valorando
si
valdría
la
pena
Размышляя,
стоило
ли
оно
того
Entre
drogas,
cubatas
y
penas
Среди
наркотиков,
коктейлей
и
печалей
Páginas,
lágrimas
y
ojeras
Страниц,
слёз
и
синяков
под
глазами
Y
yo
sin
saberme
la
historia
completa
Я,
не
зная
всей
истории,
Me
enamoré
del
olor
de
su
chaqueta
Влюбился
в
запах
её
куртки
Me
dejó
tan
ciego
que
olvidé
las
metas
Она
ослепила
меня,
я
забыл
о
целях
Me
quitaba
la
ansiedad
como
los
petas
Снимала
мою
тревогу,
как
косяки
Pasó
de
para
siempre
a
hacer
las
maletas
От
"навсегда"
до
сборов
чемоданов
Si
no
vas
a
cumplir
mejor
no
prometas
Если
не
собираешься
выполнять,
лучше
не
обещай
Era
por
dentro
no
por
el
par
de
tetas
Дело
было
во
внутреннем,
а
не
в
паре
сисек
Pero
qué
decir
que
no
sepa
Но
что
сказать,
чего
я
ещё
не
знаю
Yo
fui
un
caballero
pero
tuve
que
hacer
dinero
Я
был
джентльменом,
но
мне
нужно
было
зарабатывать
деньги
Por
eso
siempre
estaba
a
un
millón
de
cosas
Поэтому
я
всегда
был
занят
миллионом
дел
Recuerdo
cuánto
me
ponía
cuando
se
ponía
celosa
Помню,
как
меня
заводило,
когда
она
ревновала
Merecía
la
floristería
ella
era
ya
un
ramo
de
rosas
Она
заслуживала
цветочный
магазин,
она
и
сама
была
букетом
роз
Dime
cómo
no
voy
a
creer
en
ella
si
es
una
maldita
diosa
Скажи,
как
мне
не
верить
в
неё,
если
она
чертова
богиня
Al
final
fue
lo
más
alejado
del
cielo
В
итоге
это
оказалось
совсем
не
похоже
на
рай
Sólo
me
hace
daño
pero
yo
la
quiero
Она
причиняет
мне
боль,
но
я
её
люблю
Me
he
jurado
q
mí
que
no
habría
peros
Я
поклялся
себе,
что
не
будет
никаких
"но"
Pero
necesitaba
el
olor
de
su
pelo
Но
мне
нужен
был
запах
её
волос
Cansado
de
cargar
con
el
papel
de
novio
Устав
от
роли
парня,
Quemé
el
libro
cansado
de
los
episodios
Я
сжёг
книгу,
устав
от
эпизодов
La
historia
es
tan
larga
que
no
tengo
folio
История
настолько
длинная,
что
у
меня
не
хватает
бумаги
No
le
hago
el
amor
ya
la
follo
con
odio
Я
больше
не
занимаюсь
с
ней
любовью,
я
трахаю
её
с
ненавистью
Cogí
atajos
nuevos
por
ego
y
el
camino
se
hizo
más
largo
Я
свернул
на
новые
пути
из-за
эго,
и
путь
стал
длиннее
Llorando
en
la
casa
borracho
quitando
tu
foto
del
marco
Пьяный,
плачу
в
доме,
убирая
твою
фотографию
из
рамки
Estuvimos
nadando
en
océanos
para
morir
en
un
charco
Мы
плавали
в
океанах,
чтобы
умереть
в
луже
Te
doy
las
llaves
de
mi
corazón
aunque
no
tenga
del
barco
Я
отдаю
тебе
ключи
от
своего
сердца,
хотя
у
меня
нет
ключей
от
корабля
Estoy
preguntándome
todo
fumando
a
un
metro
del
barranco
Я
задаюсь
вопросами,
куря
в
метре
от
обрыва
Haciendo
la
balanza
conmigo
de
si
me
quedo
o
si
salto
Взвешивая
на
весах,
остаться
мне
или
прыгнуть
Desde
que
me
faltas
aunque
esté
mis
hermanos
dicen
que
falto
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
даже
если
я
есть,
мои
братья
говорят,
что
меня
нет
Sentarme
en
la
cama
contigo
y
sentir
como
si
fuera
el
palco
Сидеть
с
тобой
на
кровати
и
чувствовать
себя
как
в
ложе
Mi
futuro
sin
ojos
de
lince
Мое
будущее
без
зорких
глаз
El
amor
de
verdad
no
se
finge
Настоящая
любовь
не
притворяется
Se
celó
por
to′
y
se
comportó
como
si
aún
tuviera
quince
Она
ревновала
ко
всему
и
вела
себя
так,
будто
ей
всё
ещё
пятнадцать
Ni
mi
ego,
la
puse
primero
Даже
моё
эго,
я
поставила
тебя
на
первое
место
Y
me
quedé
con
el
piti
y
el
fuego
И
остался
с
сигаретой
и
огнём
Estuve
pensando
de
qué
mierda
me
servía
a
mí
echarte
de
menos
Я
думал,
какого
хрена
мне
нужно
по
тебе
скучать
Y
rompí
la
valla
del
establo
И
сломал
ограду
стойла
Y
me
convertí
en
lobo
solitario
И
стал
одиноким
волком
Hay
heridas
que
matan
Есть
раны,
которые
убивают
Que
no
se
te
pasan,
por
mucho
que
pasen
los
años
Которые
не
проходят,
сколько
бы
лет
ни
прошло
Quedé
mierda
pasando
por
ella
Я
остался
дерьмом,
пройдя
через
неё
Sin
amor
con
heridas
de
guerra
Без
любви,
с
боевыми
ранами
Me
quedé
con
las
dudas
que
solo
me
ayuda
la
puta
botella
Я
остался
с
сомнениями,
и
только
чертова
бутылка
мне
помогает
Pensando
en
lo
malo
fumando
en
ayunas
Думая
о
плохом,
курю
натощак
Llevo
la
vida
caminando
a
oscuras
Я
иду
по
жизни
вслепую
Sigo
en
los
bares
con
mares
de
dudas
Я
всё
ещё
в
барах
с
морями
сомнений
Sólo
quiero
la
guitarra
y
la
luna
Мне
нужна
только
гитара
и
луна
Me
quedé
en
el
salón
con
la
pura
Я
остался
в
гостиной
с
сигарой
Suicidarme
y
esperar
a
que
suba
Убить
себя
и
ждать,
когда
она
поднимется
Como
robé
subiendo
a
la
locura
Как
я
украл,
поднимаясь
к
безумию
Mucho
coño
pero
como
la
una
Много
кисок,
но
как
та
единственная
Acostumbrado
a
amores
de
perro
Привык
к
собачьей
любви
Ya
no
sé
ni
pa
qué
coño
recuerdo
Я
уже
не
знаю,
какого
хрена
я
вспоминаю
Recordando
jurando
amor
eterno
Вспоминая
клятвы
в
вечной
любви
Y
ahora
quedé
sin
manta
pal'
invierno
А
теперь
я
остался
без
одеяла
на
зиму
Ya
no
estamos
para
jodernos
Мы
больше
не
будем
трахаться
Sé
que
no
sería
bueno
lo
de
vernos
Я
знаю,
что
встречаться
нам
не
стоит
Pero
la
verdad
es
que
aunque
no
estemos
Но
правда
в
том,
что
даже
если
мы
не
вместе
Siento
como
que
me
pone
los
cuernos,
girl
Я
чувствую,
будто
ты
мне
изменяешь,
девочка
Cogí
atajos
nuevos
por
ego
y
el
camino
se
hizo
más
largo
Я
свернул
на
новые
пути
из-за
эго,
и
путь
стал
длиннее
Llorando
en
la
casa
borracho
quitando
tu
foto
del
marco
Пьяный,
плачу
в
доме,
убирая
твою
фотографию
из
рамки
Estuvimos
nadando
en
océanos
para
morir
en
un
charco
Мы
плавали
в
океанах,
чтобы
умереть
в
луже
Te
doy
las
llaves
de
mi
corazón
aunque
no
tenga
del
barco
Я
отдаю
тебе
ключи
от
своего
сердца,
хотя
у
меня
нет
ключей
от
корабля
Estoy
preguntándome
todo
fumando
a
un
metro
del
barranco
Я
задаюсь
вопросами,
куря
в
метре
от
обрыва
Haciendo
la
balanza
conmigo
de
si
me
quedo
o
si
salto
Взвешивая
на
весах,
остаться
мне
или
прыгнуть
Desde
que
me
faltas
aunque
esté
mis
hermanos
dicen
que
falto
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
даже
если
я
есть,
мои
братья
говорят,
что
меня
нет
Sentarme
en
la
cama
contigo
y
sentir
como
si
fuera
el
palco
Сидеть
с
тобой
на
кровати
и
чувствовать
себя
как
в
ложе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Arce Munoz
Album
Tkm
date of release
20-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.