Arce - TKM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arce - TKM




TKM
TKM
Aun así esperaré a que se digne
Я всё ещё жду, когда она снизойдет
Celebrémoslo antes de irme
Давай отметим это перед моим уходом
Parecía amor y se convirtió
То, что казалось любовью, превратилось
En mi resaca del finde
В моё похмелье после выходных
Cogí a mi cabeza de buenas
Я взял себя в руки
Valorando si valdría la pena
Размышляя, стоило ли оно того
Entre drogas, cubatas y penas
Среди наркотиков, коктейлей и печалей
Páginas, lágrimas y ojeras
Страниц, слёз и синяков под глазами
Y yo sin saberme la historia completa
Я, не зная всей истории,
Me enamoré del olor de su chaqueta
Влюбился в запах её куртки
Me dejó tan ciego que olvidé las metas
Она ослепила меня, я забыл о целях
Me quitaba la ansiedad como los petas
Снимала мою тревогу, как косяки
Pasó de para siempre a hacer las maletas
От "навсегда" до сборов чемоданов
Si no vas a cumplir mejor no prometas
Если не собираешься выполнять, лучше не обещай
Era por dentro no por el par de tetas
Дело было во внутреннем, а не в паре сисек
Pero qué decir que no sepa
Но что сказать, чего я ещё не знаю
Yo fui un caballero pero tuve que hacer dinero
Я был джентльменом, но мне нужно было зарабатывать деньги
Por eso siempre estaba a un millón de cosas
Поэтому я всегда был занят миллионом дел
Recuerdo cuánto me ponía cuando se ponía celosa
Помню, как меня заводило, когда она ревновала
Merecía la floristería ella era ya un ramo de rosas
Она заслуживала цветочный магазин, она и сама была букетом роз
Dime cómo no voy a creer en ella si es una maldita diosa
Скажи, как мне не верить в неё, если она чертова богиня
Al final fue lo más alejado del cielo
В итоге это оказалось совсем не похоже на рай
Sólo me hace daño pero yo la quiero
Она причиняет мне боль, но я её люблю
Me he jurado q que no habría peros
Я поклялся себе, что не будет никаких "но"
Pero necesitaba el olor de su pelo
Но мне нужен был запах её волос
Cansado de cargar con el papel de novio
Устав от роли парня,
Quemé el libro cansado de los episodios
Я сжёг книгу, устав от эпизодов
La historia es tan larga que no tengo folio
История настолько длинная, что у меня не хватает бумаги
No le hago el amor ya la follo con odio
Я больше не занимаюсь с ней любовью, я трахаю её с ненавистью
Cogí atajos nuevos por ego y el camino se hizo más largo
Я свернул на новые пути из-за эго, и путь стал длиннее
Llorando en la casa borracho quitando tu foto del marco
Пьяный, плачу в доме, убирая твою фотографию из рамки
Estuvimos nadando en océanos para morir en un charco
Мы плавали в океанах, чтобы умереть в луже
Te doy las llaves de mi corazón aunque no tenga del barco
Я отдаю тебе ключи от своего сердца, хотя у меня нет ключей от корабля
Estoy preguntándome todo fumando a un metro del barranco
Я задаюсь вопросами, куря в метре от обрыва
Haciendo la balanza conmigo de si me quedo o si salto
Взвешивая на весах, остаться мне или прыгнуть
Desde que me faltas aunque esté mis hermanos dicen que falto
С тех пор, как тебя нет, даже если я есть, мои братья говорят, что меня нет
Sentarme en la cama contigo y sentir como si fuera el palco
Сидеть с тобой на кровати и чувствовать себя как в ложе
Mi futuro sin ojos de lince
Мое будущее без зорких глаз
El amor de verdad no se finge
Настоящая любовь не притворяется
Se celó por to′ y se comportó como si aún tuviera quince
Она ревновала ко всему и вела себя так, будто ей всё ещё пятнадцать
Ni mi ego, la puse primero
Даже моё эго, я поставила тебя на первое место
Y me quedé con el piti y el fuego
И остался с сигаретой и огнём
Estuve pensando de qué mierda me servía a echarte de menos
Я думал, какого хрена мне нужно по тебе скучать
Y rompí la valla del establo
И сломал ограду стойла
Y me convertí en lobo solitario
И стал одиноким волком
Hay heridas que matan
Есть раны, которые убивают
Que no se te pasan, por mucho que pasen los años
Которые не проходят, сколько бы лет ни прошло
Quedé mierda pasando por ella
Я остался дерьмом, пройдя через неё
Sin amor con heridas de guerra
Без любви, с боевыми ранами
Me quedé con las dudas que solo me ayuda la puta botella
Я остался с сомнениями, и только чертова бутылка мне помогает
Pensando en lo malo fumando en ayunas
Думая о плохом, курю натощак
Llevo la vida caminando a oscuras
Я иду по жизни вслепую
Sigo en los bares con mares de dudas
Я всё ещё в барах с морями сомнений
Sólo quiero la guitarra y la luna
Мне нужна только гитара и луна
Me quedé en el salón con la pura
Я остался в гостиной с сигарой
Suicidarme y esperar a que suba
Убить себя и ждать, когда она поднимется
Como robé subiendo a la locura
Как я украл, поднимаясь к безумию
Mucho coño pero como la una
Много кисок, но как та единственная
Acostumbrado a amores de perro
Привык к собачьей любви
Ya no ni pa qué coño recuerdo
Я уже не знаю, какого хрена я вспоминаю
Recordando jurando amor eterno
Вспоминая клятвы в вечной любви
Y ahora quedé sin manta pal' invierno
А теперь я остался без одеяла на зиму
Ya no estamos para jodernos
Мы больше не будем трахаться
que no sería bueno lo de vernos
Я знаю, что встречаться нам не стоит
Pero la verdad es que aunque no estemos
Но правда в том, что даже если мы не вместе
Siento como que me pone los cuernos, girl
Я чувствую, будто ты мне изменяешь, девочка
Cogí atajos nuevos por ego y el camino se hizo más largo
Я свернул на новые пути из-за эго, и путь стал длиннее
Llorando en la casa borracho quitando tu foto del marco
Пьяный, плачу в доме, убирая твою фотографию из рамки
Estuvimos nadando en océanos para morir en un charco
Мы плавали в океанах, чтобы умереть в луже
Te doy las llaves de mi corazón aunque no tenga del barco
Я отдаю тебе ключи от своего сердца, хотя у меня нет ключей от корабля
Estoy preguntándome todo fumando a un metro del barranco
Я задаюсь вопросами, куря в метре от обрыва
Haciendo la balanza conmigo de si me quedo o si salto
Взвешивая на весах, остаться мне или прыгнуть
Desde que me faltas aunque esté mis hermanos dicen que falto
С тех пор, как тебя нет, даже если я есть, мои братья говорят, что меня нет
Sentarme en la cama contigo y sentir como si fuera el palco
Сидеть с тобой на кровати и чувствовать себя как в ложе





Writer(s): Pablo Arce Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.