Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
we
did
it
like
this
then
we
did
it
like
that
Zuerst
machten
wir
es
so,
dann
machten
wir
es
so
And
I
ain't
know
where
I'm
going
but
I'm
running
right
past
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
ich
laufe
direkt
vorbei
And
if
people
know
it
then
I
took
the
right
path
Und
wenn
die
Leute
es
wissen,
dann
habe
ich
den
richtigen
Weg
eingeschlagen
And
if
I
could
do
it
then
I'd
bring
it
right
back
Und
wenn
ich
es
könnte,
würde
ich
es
sofort
zurückbringen
Get
a
beat
and
get
it
on
get
a
fill
up
of
patron
Hol
dir
einen
Beat
und
mach
ihn
an,
füll
dich
mit
Patron
auf
And
we
always
hear
them
knocking
act
like
ain't
nobody
home
Und
wir
hören
sie
immer
klopfen,
tun
so,
als
wäre
niemand
zu
Hause
And
I'm
hearing
spirits
when
I'm
talking
through
the
phone
Und
ich
höre
Geister,
wenn
ich
durch
das
Telefon
spreche
And
I
couldn't
see
it
but
I'm
sitting
here
alone
Und
ich
konnte
es
nicht
sehen,
aber
ich
sitze
hier
allein
Feeling
easy
and
I
see
no
end
Fühle
mich
leicht
und
ich
sehe
kein
Ende
Well
I
guess
I
found
a
feeling
for
the
fall
I'm
in
Nun,
ich
denke,
ich
habe
ein
Gefühl
für
den
Fall
gefunden,
in
dem
ich
mich
befinde
I
got
a
feeling
Imma
find
you
here
again
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
werde
dich
hier
wiederfinden
I'm
writing
over
old
mistakes
I
got
a
redo
pen
Ich
schreibe
über
alte
Fehler,
ich
habe
einen
Stift
zum
Wiederholen
Just
keep
it
solid
don't
be
telling
if
they
ask
about
it
Bleib
einfach
standhaft,
erzähl
es
nicht,
wenn
sie
danach
fragen
Yeah
if
I'm
honest
it'd
be
best
if
they
don't
know
about
it
Ja,
wenn
ich
ehrlich
bin,
wäre
es
am
besten,
wenn
sie
nichts
davon
wüssten
Don't
be
hesitating
if
you're
good
without
it
Zögere
nicht,
wenn
du
auch
ohne
gut
zurechtkommst
I'm
just
busy
stating
that
we
may
as
well
be
more
about
it
Ich
sage
nur,
dass
wir
uns
mehr
darum
kümmern
sollten
More
about
this
Mehr
darüber
Lets
be
more
about
this
Lass
uns
mehr
darüber
machen
Baby
lets
be
more
about
this
Baby,
lass
uns
mehr
daraus
machen
Lets
be
more
about
this
Lass
uns
mehr
darüber
machen
Got
an
intoxicating
vibe
Habe
eine
berauschende
Stimmung
I
just
wish
I
was
blind
Ich
wünschte,
ich
wäre
blind
Coz
I
never
seen
my
mama's
clothes
Denn
ich
habe
noch
nie
die
Kleider
meiner
Mutter
gesehen
Worn
so
fine
So
fein
getragen
Got
a
girl
back
home
Habe
ein
Mädchen
zu
Hause
And
I'm
falling
again
Und
ich
verliebe
mich
schon
wieder
And
Imma
have
to
keep
in
contact
Und
ich
muss
in
Kontakt
bleiben
Just
in
case
that
shit
ends
Nur
für
den
Fall,
dass
der
Scheiß
endet
This
is
really
fucked
up
Das
ist
wirklich
beschissen
Had
some
really
bad
luck
Hatte
wirklich
Pech
And
I'm
trynna
get
my
paper
right
Und
ich
versuche,
mein
Papier
in
Ordnung
zu
bringen
Get
S-Classed
up
Mich
in
die
S-Klasse
zu
bringen
And
I'm
the
type
that
never
fails
Und
ich
bin
der
Typ,
der
niemals
versagt
But
I
think
I'm
gonna
try
Aber
ich
denke,
ich
werde
es
versuchen
Even
though
it's
feeling
right
Auch
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
Well
I
ain't
that
type
of
guy
Nun,
ich
bin
nicht
diese
Art
von
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Horowitz
Attention! Feel free to leave feedback.