Lyrics and translation Archie Bleyer - Third Man Theme
Third Man Theme
мелодия Третьего Человека
When
a
zither
starts
to
play
Когда
звучит
цитра,
You'll
remember
yesterday
Ты
вспоминаешь
вчерашний
день.
In
its
haunting
strain
В
её
проникновенной
мелодии
Vienna
lives
again
Вена
оживает
вновь,
Free
and
bright
and
gay
Свободная,
яркая
и
весёлая.
In
your
mind
a
sudden
gleam
В
твоей
памяти
внезапно
вспыхивает
Of
a
half
forgotten
dream
Полузабытый
сон,
Seems
to
glimmer
when
you
hear
the
third
man
theme
Который
мерцает,
когда
ты
слышишь
мелодию
Третьего
Человека.
Once
again
there
comes
to
mind
Снова
и
снова
приходит
на
ум
Someone
that
you
left
behind
Та,
кого
ты
оставил,
Love
that
somehow
didn't
last
Любовь,
которая
почему-то
не
продлилась
In
that
happy
city
of
the
past
В
том
счастливом
городе
прошлого.
Does
she
still
recall
the
dream
Помнит
ли
она
ещё
тот
сон,
That
rapture
so
supreme
То
упоение,
When
first
she
heard
the
haunting
third
man
theme?
Когда
она
впервые
услышала
волнующую
мелодию
Третьего
Человека?
Carnivals
and
carousels
and
Ferris
wheels
and
parasols
Карнавалы,
карусели,
колеса
обозрения
и
зонтики
от
солнца,
The
Danube
nights,
the
dancing
lights
again
will
shine
Дунайские
ночи,
танцующие
огни
снова
засияют,
The
zither's
sweet
refrain
Сладкий
мотив
цитры
Keeps
swirling
in
your
brain
Кружатся
в
твоей
голове
Like
new
may
wine
Как
молодое
майское
вино.
Strauss
waltzes,
candle-glow
Вальсы
Штрауса,
свет
свечей
And
the
laughter
of
long
ago
И
смех
прошлого
Fill
the
magic
chords
and
make
it
seem
like
today
Наполняют
волшебные
аккорды
и
создают
ощущение,
будто
это
происходит
сегодня.
You
never
knew
that
you
could
be
Ты
никогда
не
знала,
что
можешь
быть
Enchanted
by
a
melody
Очарована
мелодией.
The
years
will
never
drive
it
out
Годы
не
смогут
её
вытеснить.
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему,
It's
something
you
can't
live
without
Но
ты
не
можешь
без
неё
жить.
You
hear
it
in
the
twilight
hush
Ты
слышишь
её
в
тишине
сумерек
And
in
the
morning
traffic
rush
И
в
утренней
дорожной
суете.
A
song
that's
always
new
Это
песня,
которая
всегда
будет
новой.
In
your
heart
a
part
of
you
В
твоём
сердце,
как
часть
тебя,
Oh,
shines
so
brightly
when
you
hear
the
third
man
theme
Она
сияет
так
ярко,
когда
ты
слышишь
мелодию
Третьего
Человека.
When
a
zither
starts
to
play
Когда
звучит
цитра,
You'll
remember
yesterday
Ты
вспоминаешь
вчерашний
день.
In
its
haunting
strain
В
её
проникновенной
мелодии
Vienna
lives
again
Вена
оживает
вновь,
Free
and
bright
and
gay
Свободная,
яркая
и
весёлая.
In
your
mind
a
sudden
gleam
В
твоей
памяти
внезапно
вспыхивает
Of
a
well
remembered
dream
Хорошо
знакомый
сон,
Seems
to
glimmer
when
you
hear
the
third
man
theme
Который
мерцает,
когда
ты
слышишь
мелодию
Третьего
Человека.
Once
again
there
comes
to
mind
Снова
и
снова
приходит
на
ум
Someone
that
you
left
behind
Та,
кого
ты
оставил,
Love
that
somehow
didn't
last
Любовь,
которая
почему-то
не
продлилась
In
that
happy
city
of
the
past
В
том
счастливом
городе
прошлого.
Does
she
still
recall
the
dream
Помнит
ли
она
ещё
тот
сон,
That
rapture
so
supreme
То
упоение,
When
first
she
heard
the
haunting
third
man
theme?
Когда
она
впервые
услышала
волнующую
мелодию
Третьего
Человека?
Carnivals
and
carousels
and
Ferris
wheels
and
parasols
Карнавалы,
карусели,
колеса
обозрения
и
зонтики
от
солнца,
The
Danube
nights,
the
dancing
lights
again
will
shine
Дунайские
ночи,
танцующие
огни
снова
засияют,
The
zither's
sweet
refrain
Сладкий
мотив
цитры
Keeps
swirling
in
your
brain
Кружатся
в
твоей
голове
Like
new
may
wine
Как
молодое
майское
вино.
Strauss
waltzes,
candle-glow
Вальсы
Штрауса,
свет
свечей
And
the
laughter
of
long
ago
И
смех
прошлого
Fill
the
magic
chords
and
make
it
seem
like
today
Наполняют
волшебные
аккорды
и
создают
ощущение,
будто
это
происходит
сегодня.
You
never
knew
that
you
could
be
Ты
никогда
не
знала,
что
можешь
быть
Enchanted
by
a
melody
Очарована
мелодией.
The
years
will
never
drive
it
out
Годы
не
смогут
её
вытеснить.
You
don't
know
why
Ты
не
знаешь
почему,
It's
something
you
can't
live
without
Но
ты
не
можешь
без
неё
жить.
You
hear
it
in
the
twilight
hush
Ты
слышишь
её
в
тишине
сумерек
And
in
the
morning
traffic
rush
И
в
утренней
дорожной
суете.
A
song
that's
always
new
Эта
песня,
которая
всегда
будет
новой.
In
your
heart
a
part
of
you
В
твоём
сердце,
как
часть
тебя,
Oh,
shines
so
brightly
when
you
hear
the
third
man
theme
Она
сияет
так
ярко,
когда
ты
слышишь
мелодию
Третьего
Человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Karas
Attention! Feel free to leave feedback.