Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down City Streets (2013 Remaster)
Durch die Straßen der Stadt (2013 Remaster)
Down
city
streets
I
would
roam,
Durch
die
Straßen
der
Stadt
zog
ich
umher,
I
had
no
bed
I
had
no
home,
Ich
hatte
kein
Bett,
ich
hatte
kein
Zuhause,
There
was
nothing
that
I
owned,
Da
war
nichts,
was
ich
besaß,
I
used
my
fingers
as
a
comb,
Ich
benutzte
meine
Finger
als
Kamm,
Crawled
out
of
the
bushes
early
morn,
Kroch
frühmorgens
aus
den
Büschen,
Used
newspapers
to
keep
me
warm,
Benutzte
Zeitungen,
um
mich
warm
zu
halten,
Then
I'd
have
to
score
a
drink
calm
my
nerves
help
me
to
think,
Dann
musste
ich
einen
Drink
auftreiben,
meine
Nerven
beruhigen,
mir
helfen
zu
denken,
Down
city
streets
I
would
roam,
Durch
die
Straßen
der
Stadt
zog
ich
umher,
I
had
no
bed
I
had
no
home,
Ich
hatte
kein
Bett,
ich
hatte
kein
Zuhause,
There
was
nothing
that
I
owned,
Da
war
nichts,
was
ich
besaß,
I
used
my
fingers
as
a
comb,
Ich
benutzte
meine
Finger
als
Kamm,
In
those
days
when
I
was
young
drinking
and
fighting
was
no
fun,
In
jenen
Tagen,
als
ich
jung
war,
machte
Trinken
und
Kämpfen
keinen
Spaß,
It
was
daily
living
for
me
I
had
no
choice
it
was
meant
to
be,
Es
war
für
mich
das
tägliche
Leben,
ich
hatte
keine
Wahl,
es
sollte
so
sein,
Down
city
streets
I
would
roam,
Durch
die
Straßen
der
Stadt
zog
ich
umher,
I
had
no
bed
I
had
no
home,
Ich
hatte
kein
Bett,
ich
hatte
kein
Zuhause,
There
was
nothing
that
I
owned,
Da
war
nichts,
was
ich
besaß,
I
used
my
fingers
as
a
comb,
Ich
benutzte
meine
Finger
als
Kamm,
Now
I'm
a
women
I'm
not
alone,
Jetzt
bin
ich
eine
Frau,
ich
bin
nicht
allein,
I
am
married,
I
have
children
of
my
own,
Ich
bin
verheiratet,
ich
habe
eigene
Kinder,
Now
I
have
something
to
call
my
own
Jetzt
habe
ich
etwas,
das
ich
mein
Eigen
nennen
kann,
These
are
my
children
this
is
my
home,
Das
sind
meine
Kinder,
das
ist
mein
Zuhause,
I
look
around
and
understand
how
Ich
schaue
mich
um
und
verstehe
nun,
wie
Street
kids
feel
when
they're
put
down.
Straßenkinder
sich
fühlen,
wenn
sie
niedergemacht
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruby Hunter
Attention! Feel free to leave feedback.