Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Mission Road - Live
Old Mission Road - Live
I
wish
I
had
grown
Ich
wünschte,
ich
wäre
aufgewachsen
With
my
mother
back
home
Bei
meiner
Mutter
zu
Hause
'Cause
I
miss
her
sweet
kisses
and
her
smile
Denn
ich
vermisse
ihre
süßen
Küsse
und
ihr
Lächeln
And
when
I'm
alone
Und
wenn
ich
allein
bin
I
wish
I
had
known
my
mother
for
just
a
while
Wünschte
ich,
ich
hätte
meine
Mutter
nur
für
eine
Weile
gekannt
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Just
a
couple
of
miles?
Nur
ein
paar
Meilen?
Won't
you
tell
me
the
stories
Willst
du
mir
nicht
die
Geschichten
erzählen
Of
when
I
was
a
child?
Von
damals,
als
ich
ein
Kind
war?
I'd
be
so
happy
Ich
wäre
so
glücklich
As
the
stories
unfold
Wenn
sich
die
Geschichten
entfalten
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Down
that
old
mission
road?
Diesen
alten
Missionsweg
entlang?
Now
I
wish
I'd
gone
fishing
with
my
father
Jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
mit
meinem
Vater
angeln
gegangen
I'm
still
missing
the
touch
of
his
strong,
gentle
hands
Ich
vermisse
immer
noch
die
Berührung
seiner
starken,
sanften
Hände
Now
I'm
gone
from
the
mission
Jetzt
bin
ich
weg
von
der
Mission
'Cause
someone's
decision
Weil
jemandes
Entscheidung
Kept
me
away
from
that
man
Mich
von
diesem
Mann
fernhielt
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Just
a
couple
of
miles?
Nur
ein
paar
Meilen?
Won't
you
tell
me
the
stories
Willst
du
mir
nicht
die
Geschichten
erzählen
Of
when
I
was
a
child?
Von
damals,
als
ich
ein
Kind
war?
I'd
be
so
happy
Ich
wäre
so
glücklich
As
the
stories
unfold
Wenn
sich
die
Geschichten
entfalten
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Down
that
old
mission
road?
(Old
mission
road)
Diesen
alten
Missionsweg
entlang?
(Den
alten
Missionsweg)
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ja,
ja,
ja,
ja
So
kiss
your
mother
goodnight
Also
gib
deiner
Mutter
einen
Gutenachtkuss
Hold
your
father
tight
Halt
deinen
Vater
fest
And
keep
your
family
near
Und
halte
deine
Familie
in
der
Nähe
Or
else
one
day
they
might
Sonst
könnten
sie
eines
Tages
Slowly
fade
out
of
sight
Langsam
aus
dem
Blickfeld
verschwinden
Just
reflections
in
those
tears
Nur
Reflexionen
in
diesen
Tränen
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Just
a
couple
of
miles?
Nur
ein
paar
Meilen?
Won't
you
tell
me
the
stories
Willst
du
mir
nicht
die
Geschichten
erzählen
Of
when
I
was
a
child?
Von
damals,
als
ich
ein
Kind
war?
I'd
be
so
happy
Ich
wäre
so
glücklich
As
the
stories
unfold
Wenn
sich
die
Geschichten
entfalten
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Down
that
old
mission
road?
Diesen
alten
Missionsweg
entlang?
Won't
you
walk
with
me,
darling
Willst
du
nicht
mit
mir
gehen,
Liebling
Down
that
old
mission
road?
Diesen
alten
Missionsweg
entlang?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.