Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Of My Life
Sommer meines Lebens
She
comes
here
everyday
Sie
kommt
jeden
Tag
hierher
This
little
lady
with
hair
of
grey
Diese
kleine
Dame
mit
grauem
Haar
And
she
just
smiles
and
shuffles
Und
sie
lächelt
nur
und
schlurft
Through
these
hospital
corridors
Durch
diese
Krankenhauskorridore
She
walks
along
these
lonely
floors
Geht
sie
entlang
dieser
einsamen
Flure
Where
an
old
man
used
to
lay
Wo
ein
alter
Mann
zu
liegen
pflegte
And
an
old
man
used
to
say
Und
ein
alter
Mann
zu
sagen
pflegte
I'm
in
the
summer
of
my
life
Ich
bin
im
Sommer
meines
Lebens
I've
seen
the
good
times
Ich
habe
die
guten
Zeiten
gesehen
I've
seen
the
strife
Ich
habe
die
Mühen
gesehen
I've
just
been
under
the
surgeon's
knife
Ich
war
gerade
unter
dem
Messer
des
Chirurgen
Please
don't
cry,
my
darling
wife
Bitte
weine
nicht,
meine
liebste
Frau
He
came
here
a
year
ago
Er
kam
vor
einem
Jahr
hierher
And
the
doctors
didn't
know
Und
die
Ärzte
wussten
nicht
If
the
time
for
him
to
go
Ob
die
Zeit
für
ihn
zu
gehen
But
when
it
came
Aber
als
es
geschah
And
he
went
to
sleep
Und
er
einschlief
She
prayed
the
Lord
Betete
sie
zum
Herrn
His
soul
to
keep
Seine
Seele
zu
bewahren
And
as
she
closed
her
eyes
to
weep
Und
als
sie
ihre
Augen
schloss,
um
zu
weinen
It
seemed
that
she
could
hear
Schien
es
ihr,
als
könnte
sie
hören
I'm
in
the
summer
of
my
life
Ich
bin
im
Sommer
meines
Lebens
I've
seen
the
good
times
Ich
habe
die
guten
Zeiten
gesehen
I've
seen
the
strife
Ich
habe
die
Mühen
gesehen
I've
just
been
under
the
surgeon's
knife
Ich
war
gerade
unter
dem
Messer
des
Chirurgen
Please
don't
cry,
my
darling
wife
Bitte
weine
nicht,
meine
liebste
Frau
She'll
sit
there
for
many
hours
Sie
wird
dort
viele
Stunden
sitzen
And
repeat
her
marriage
vows
Und
ihr
Eheversprechen
wiederholen
And
place
it
there,
the
sweetest
flowers
in
bloom
Und
legt
dorthin
die
süßesten
blühenden
Blumen
She
sits
by
that
empty
bed
Sie
sitzt
an
diesem
leeren
Bett
Her
weary
eyes
are
wet
and
red
Ihre
müden
Augen
sind
nass
und
rot
And
the
words
that
he
once
said
Und
die
Worte,
die
er
einst
sagte
Still
echo
through
the
room
Hallt
immer
noch
durch
den
Raum
I'm
in
the
summer
of
my
life
Ich
bin
im
Sommer
meines
Lebens
I've
seen
the
good
times
Ich
habe
die
guten
Zeiten
gesehen
I've
seen
the
strife
Ich
habe
die
Mühen
gesehen
I've
just
been
under
the
surgeon's
knife
Ich
war
gerade
unter
dem
Messer
des
Chirurgen
Please
don't
cry,
my
darling
wife
Bitte
weine
nicht,
meine
liebste
Frau
'Cause
you
and
I,
we've
had
some
fun
Denn
du
und
ich,
wir
hatten
Spaß
And
our
love
has
touched
everyone
Und
unsere
Liebe
hat
jeden
berührt
And
in
the
light
of
the
moon
and
sun
Und
im
Licht
des
Mondes
und
der
Sonne
You
and
I
have
been
as
one
Waren
du
und
ich
wie
eins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Roach
Attention! Feel free to leave feedback.