Lyrics and translation Archie Roach - Took the Children Away (2013 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took the Children Away (2013 Remaster)
Забрали детей (ремастеринг 2013)
This
story's
right,
this
story's
true
Эта
история
правдива,
эта
история
настоящая,
I
would
not
tell
lies
to
you
Я
бы
не
стал
тебе
лгать.
Like
the
promises
they
did
not
keep
Как
и
те
обещания,
что
они
не
сдержали,
And
how
they
fenced
us
in
like
sheep
И
как
они
согнали
нас,
словно
овец,
Said
to
us,
"Come
take
our
hand"
Сказали
нам:
«Возьмите
нас
за
руку»,
Sent
us
off
to
mission
land
Отправили
нас
на
миссионерские
земли,
Taught
us
to
read,
to
write
and
pray
Учили
нас
читать,
писать
и
молиться,
Then
they
took
the
children
away
А
потом
забрали
детей.
Took
the
children
away
Забрали
детей,
The
children
away
Забрали
детей,
Snatched
from
their
mother's
breast
Оторвали
от
материнской
груди,
Said,
"This
is
for
the
best"
Сказали:
«Так
будет
лучше»,
Took
them
away
Забрали
их.
The
welfare
and
the
policeman
Соцработники
и
полицейские
Said
you've
got
to
understand
Сказали:
«Вы
должны
понять,
We'll
give
to
them
what
you
can't
give
Мы
дадим
им
то,
что
вы
не
можете
дать,
Teach
them
how
to
really
live
Научим
их
по-настоящему
жить».
"Teach
them
how
to
live,"
they
said
«Научим
их
жить»,
- сказали
они,
Humiliated
them
instead
Вместо
этого
унижали
их,
Taught
them
that
and
taught
them
this
Учили
их
тому,
учили
этому,
And
others
taught
them
prejudice
А
другие
учили
их
предрассудкам.
You
took
the
children
away
Вы
забрали
детей,
The
children
away
Забрали
детей,
Breaking
their
mother's
heart
Разбив
их
матерям
сердца,
Tearing
us
all
apart,
took
them
away
Разлучив
нас
всех,
забрали
их.
One
dark
day
on
Framingham
Однажды
в
мрачный
день
на
Фрамингем
Came
and
didn't
give
a
damn
Пришли
и
им
было
все
равно,
My
mother
cried,
"Go
get
their
dad"
Моя
мама
кричала:
«Позовите
их
отца!»
He
came
running,
fighting
mad
Он
прибежал,
разъяренный,
Mother's
tears
were
falling
down
Слезы
матери
катились
градом,
Dad
shaped
up
and
stood
his
ground
Отец
выпрямился
и
встал
на
своем,
He
said,
"You
touch
my
kids
and
you
fight
me"
Он
сказал:
«Тронете
моих
детей
- будете
иметь
дело
со
мной»,
And
they
took
us
from
our
family
И
они
забрали
нас
из
семьи.
Took
us
away
Забрали
нас,
They
took
us
away
Они
забрали
нас,
Snatched
from
our
mother's
breast
Оторвали
от
материнской
груди,
Said
this
was
for
the
best,
took
us
away
Сказали,
что
так
будет
лучше,
забрали
нас.
Told
us
what
to
do
and
say
Говорили
нам,
что
делать
и
что
говорить,
Taught
us
all
the
white
man's
ways
Учили
нас
всем
белым
обычаям,
Then
they
split
us
up
again
Потом
снова
разлучили
нас,
And
gave
us
gifts
to
ease
the
pain
И
дали
нам
подарки,
чтобы
унять
боль.
Sent
us
off
to
foster
homes
Отправили
нас
в
приемные
семьи,
As
we
grew
up,
we
felt
alone
Взрослея,
мы
чувствовали
себя
одинокими,
'Cause
we
were
acting
white,
yet
feeling
black
Потому
что
мы
вели
себя
как
белые,
но
чувствовали
себя
черными.
One
sweet
day,
all
the
children
came
back
В
один
прекрасный
день
все
дети
вернулись.
The
children
come
back
Дети
возвращаются,
The
children
come
back
Дети
возвращаются
Back
where
their
hearts
grow
strong
Туда,
где
их
сердца
сильны,
Back
where
they
all
belong
Туда,
где
их
место,
The
children
came
back
Дети
вернулись.
Said
the
children
come
back
Говорят,
дети
возвращаются,
The
children
come
back
Дети
возвращаются
Back
where
they
understand
Туда,
где
их
понимают,
Back
to
their
mother's
land
Обратно
на
свою
родную
землю,
The
children
come
back
Дети
возвращаются.
Back
to
their
mother
Обратно
к
матери,
Back
to
their
father
Обратно
к
отцу,
Back
to
their
sister
Обратно
к
сестре,
Back
to
their
brother
Обратно
к
брату,
Back
to
their
people
Обратно
к
своему
народу,
Back
to
their
land
Обратно
на
свою
землю.
All
the
children
come
back
Все
дети
возвращаются,
The
children
come
back
Дети
возвращаются,
The
children
come
back
Дети
возвращаются,
Yes,
I
came
back
Да,
я
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archibald William Roach
Attention! Feel free to leave feedback.