Lyrics and translation Archie Shepp - Call Me By My Rightful Name - Live At Newport Jazz Festival/1965
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me By My Rightful Name - Live At Newport Jazz Festival/1965
Назови меня по имени — Живое выступление на Ньюпортском джазовом фестивале/1965
So,
what'd
you
say,
Так
что
ты
скажешь,
When
you
gonna
let
me
know
Когда
ты
дашь
мне
знать,
If
you
give
a
damn
about
me.
Есть
ли
мне
дело
до
тебя.
'Cause
you've
got
my
hands
tied,
Потому
что
ты
связала
мне
руки,
In
my
defense
I
always
fall
for
confidence
В
свою
защиту,
я
всегда
западаю
на
уверенность,
And
your
compliments
look
good
on
me.
А
твои
комплименты
мне
к
лицу.
I
know
'cause
nobody
knows
it
better
Я
знаю,
потому
что
никто
не
знает
этого
лучше,
Than
that
girl
up
in
the
corner
with
the
scarlet
letter,
Чем
та
девушка
в
углу
с
алой
буквой,
I
know
what
you
really
think,
Я
знаю,
что
ты
на
самом
деле
думаешь,
That
she
doesn't
matter
Что
она
не
имеет
значения,
But
noone
knows
you
better.
Но
никто
не
знает
тебя
лучше
меня.
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать,
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
Take
a
chance,
take
a
chance!
Рискни,
рискни!
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать,
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
So
take
a
chance,
take
a
chance!
Так
рискни,
рискни!
I
need
a
sign
or
a
signal.
Мне
нужен
знак
или
сигнал.
I've
overthought
everything
I
can
think
of.
Я
передумал
обо
всем,
о
чем
только
мог
подумать.
It's
a
symbol,
the
cold
and
your
jacket,
Это
символично:
холод
и
твоя
куртка,
And
the
remments
of
you
cigarette
packet.
И
остатки
твоей
пачки
сигарет.
So,
what'd
you
say,
Так
что
ты
скажешь,
When
you
gonna
let
me
know
Когда
ты
дашь
мне
знать,
If
you
give
a
damn
about
me.
Есть
ли
мне
дело
до
тебя.
'Cause
you've
got
my
hands
tied,
Потому
что
ты
связала
мне
руки,
In
my
defense
I
always
fall
for
confidence
В
свою
защиту,
я
всегда
западаю
на
уверенность,
And
your
compliments
look
good
on
me.
А
твои
комплименты
мне
к
лицу.
I
know
'cause
nobody
knows
it
better
Я
знаю,
потому
что
никто
не
знает
этого
лучше,
Than
that
girl
up
in
the
corner
with
the
scarlet
letter,
Чем
та
девушка
в
углу
с
алой
буквой,
I
know
what
you
really
think,
Я
знаю,
что
ты
на
самом
деле
думаешь,
That
she
doesn't
matter
Что
она
не
имеет
значения,
But
noone
knows
you
better.
Но
никто
не
знает
тебя
лучше
меня.
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать,
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
Take
a
chance,
take
a
chance!
Рискни,
рискни!
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать,
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
So
take
a
chance,
take
a
chance!
Так
рискни,
рискни!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Shepp
Attention! Feel free to leave feedback.