Lyrics and translation Architects - Discourse Is Dead - Abbey Road Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discourse Is Dead - Abbey Road Version
Беседа мертва - Версия Abbey Road
Oh,
it
just
won't
calculate,
a
prophecy
with
a
twist
О,
это
просто
не
поддаётся
расчёту,
пророчество
с
подвохом,
Do
you
really
think
Christ
was
a
capitalist?
Ты
действительно
думаешь,
что
Христос
был
капиталистом?
Every
man
for
himself
Каждый
сам
за
себя,
Let
thy
neighbour
drown,
amen
Пусть
твой
ближний
утонет,
аминь.
So
sing
us
a
sad
song
Так
спой
нам
грустную
песню,
So
sing
us
to
sleep
Успокой
нас
ко
сну,
'Cause
we
all
dance
around
the
carousel
Ведь
мы
все
кружимся
на
карусели,
Chewing
through
our
tongues
Прокусывая
себе
языки.
Now
discourse
is
dead
Теперь
беседа
мертва,
Stood
at
the
tip
of
the
wing,
you've
gotta
watch
where
you
tread
Стоя
на
краю
крыла,
ты
должна
следить,
куда
ступаешь.
Round
up
the
ambivalent,
you
mustn't
sit
in
the
shade
Соберите
равнодушных,
вы
не
должны
сидеть
в
тени,
'Cause
it's
blasphemous
for
one
to
abstain
from
hate
Потому
что
богохульство
- воздерживаться
от
ненависти.
We're
all
sisters
and
brothers
Мы
все
сёстры
и
братья,
But
if
you're
one
of
the
others,
fuck
you
Но
если
ты
одна
из
других,
то
катись
к
черту.
So
sing
us
a
sad
song
Так
спой
нам
грустную
песню,
So
sing
us
to
sleep
Успокой
нас
ко
сну,
'Cause
we
all
dance
around
the
carousel
Ведь
мы
все
кружимся
на
карусели,
Chewing
through
our
tonguеs
Прокусывая
себе
языки.
So
save
me
the
sermon
Так
что
избавьте
меня
от
проповеди,
You
all
sound
the
same
Вы
все
звучите
одинаково,
'Cause
we
all
dance
around
the
carousel
Ведь
мы
все
кружимся
на
карусели,
Chewing
through
our
tongues
Прокусывая
себе
языки.
No
common
sense
left
in
these
empty
heads,
swimming
towards
the
storm
Не
осталось
здравого
смысла
в
этих
пустых
головах,
плывущих
навстречу
буре,
Two
beating
hearts,
two
poles
apart
Два
бьющихся
сердца,
два
противоположных
полюса.
No
common
sense
left
in
these
empty
heads,
swimming
towards
the
storm
Не
осталось
здравого
смысла
в
этих
пустых
головах,
плывущих
навстречу
буре,
Two
beating
hearts,
two
poles
apart
Два
бьющихся
сердца,
два
противоположных
полюса.
So
sing
us
a
sad
song
Так
спой
нам
грустную
песню,
So
sing
us
to
sleep
Успокой
нас
ко
сну,
'Cause
we
all
dance
around
the
carousel
Ведь
мы
все
кружимся
на
карусели,
Chewing
through
our
tongues
Прокусывая
себе
языки.
So
save
me
the
sermon
Так
что
избавьте
меня
от
проповеди,
You
all
sound
the
same
Вы
все
звучите
одинаково,
'Cause
we
all
dance
around
the
carousel
Ведь
мы
все
кружимся
на
карусели,
Chewing
through
our
tongues
Прокусывая
себе
языки.
Now
discourse
is
dead
Теперь
беседа
мертва,
Stood
at
the
tip
of
the
wing,
gou've
gotta
watch
where
you
tread
Стоя
на
краю
крыла,
ты
должна
следить,
куда
ступаешь.
Don't
look
down,
let
my
neighbour
drown
Не
смотри
вниз,
пусть
мой
ближний
утонет,
Discourse
is
dead
Беседа
мертва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Searle, Thomas Duncan Searle, Samuel David Carter, Alex Anthony Dean
Attention! Feel free to leave feedback.