Architecture In Helsinki - Do the Whirlwind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Architecture In Helsinki - Do the Whirlwind




She says you've given up.
Она говорит, что ты сдался.
Your folks told me you should be left alone
Твои родители сказали мне, что тебя нужно оставить в покое.
On a mountaintop,
На вершине горы,
Knocking the aeroplanes down with stones.
Сбивая самолеты камнями.
Do the whirlwind and carry the hope that stings all night long.
Сделай вихрь и неси надежду, что жалит всю ночь напролет.
Don't abandom him, 'cause he quivers when he hears your song.
Не бросай его, потому что он трепещет, когда слышит твою песню.
Believe me, it's safe to see.
Поверь мне, это легко увидеть.
At least be confused about right and wrong.
По крайней мере, путаться между правильным и неправильным.
Plan to settle down
Планируй остепениться
Over the moon under the sun.
Над луной под солнцем.
Do the whirlwind and shotgun the seat that beat, that beats,
Сделай вихрь и дробовик сиденьем, которое бьется, которое бьется,
Hanging on to the one you love,
Цепляясь за того, кого любишь,
To keep keepin', sleepin', dreamin' on.
Продолжать жить, спать, мечтать.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдались под колчанами и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Ты создаешь вихрь, не отступай.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдались под колчанами и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Ты создаешь вихрь, не отступай.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдались под колчанами и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Ты создаешь вихрь, не отступай.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдались под колчанами и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Ты создаешь вихрь, не отступай.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind, do the whirlwind)
Люди сдались под колчанами и линиями. (делай вихрь, делай вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon. (Do the whirlwind)
Ты творишь вихрь, не отказывайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind, do the whirlwind)
Люди сдались под колчанами и линиями. (делай вихрь, делай вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon.(Do the whirlwind)
Ты творишь вихрь, не отказывайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind, do the whirlwind)
Люди сдались под колчанами и линиями. (делай вихрь, делай вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon.(Do the whirlwind)
Ты творишь вихрь, не отказывайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind)
Люди сдались под колчанами и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Ты создаешь вихрь, не отступай.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.





Writer(s): Bird Cameron David


Attention! Feel free to leave feedback.