Architecture In Helsinki - Do the Whirlwind - translation of the lyrics into Russian

Do the Whirlwind - Architecture In Helsinkitranslation in Russian




Do the Whirlwind
Вихрь
She says you've given up.
Она говорит, ты сдался.
Your folks told me you should be left alone
Твои родные сказали мне, что тебя лучше оставить в покое
On a mountaintop,
На вершине горы,
Knocking the aeroplanes down with stones.
Сбивая самолеты камнями.
Do the whirlwind and carry the hope that stings all night long.
Станцуй вихрь и неси надежду, которая жалит всю ночь напролет.
Don't abandom him, 'cause he quivers when he hears your song.
Не бросай его, потому что он дрожит, когда слышит твою песню.
Believe me, it's safe to see.
Поверь мне, это безопасно увидеть.
At least be confused about right and wrong.
По крайней мере, сомневайся в том, что правильно, а что нет.
Plan to settle down
Планируй обосноваться
Over the moon under the sun.
За луной, под солнцем.
Do the whirlwind and shotgun the seat that beat, that beats,
Станцуй вихрь и займи место, которое билось, которое бьется,
Hanging on to the one you love,
Держась за того, кого ты любишь,
To keep keepin', sleepin', dreamin' on.
Продолжая держаться, спать, мечтать.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдаются под дрожью и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Станцуй вихрь, не сдавайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдаются под дрожью и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Станцуй вихрь, не сдавайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдаются под дрожью и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Станцуй вихрь, не сдавайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines.
Люди сдаются под дрожью и линиями.
You do the whirlwind, don't abandon.
Станцуй вихрь, не сдавайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind, do the whirlwind)
Люди сдаются под дрожью и линиями. (Станцуй вихрь, станцуй вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon. (Do the whirlwind)
Станцуй вихрь, не сдавайся. (Станцуй вихрь)
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind, do the whirlwind)
Люди сдаются под дрожью и линиями. (Станцуй вихрь, станцуй вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon.(Do the whirlwind)
Станцуй вихрь, не сдавайся. (Станцуй вихрь)
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind, do the whirlwind)
Люди сдаются под дрожью и линиями. (Станцуй вихрь, станцуй вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon.(Do the whirlwind)
Станцуй вихрь, не сдавайся. (Станцуй вихрь)
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.
Folks given up under the quivers and lines. (Do the whirlwind)
Люди сдаются под дрожью и линиями. (Станцуй вихрь)
You do the whirlwind, don't abandon.
Станцуй вихрь, не сдавайся.
Get a handle of yourself, son.
Возьми себя в руки, сынок.





Writer(s): Bird Cameron David


Attention! Feel free to leave feedback.