Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Beep - Kasper Vandergraff Mix
Dieses Piep - Kasper Vandergraff Mix
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Kid
can
you
wake
up
Mädchen,
kannst
du
aufwachen?
Boy
it
ain't
long
till
the
warning
arrives
Liebling,
es
dauert
nicht
lang,
bis
die
Warnung
kommt
And
it's
the
shake
up
Und
es
ist
der
Umbruch
That's
got
me
waiting
for
your
dynamite
Der
mich
auf
dein
Dynamit
warten
lässt
I
never
knew
your
middle
name
Ich
kannte
nie
deinen
zweiten
Vornamen
No
need
to
play
that
game
Kein
Grund,
dieses
Spiel
zu
spielen
I
called
your
doctor
up
Ich
rief
deinen
Arzt
an
And
he
promised
me
pain
was
fun
Und
er
versprach
mir,
Schmerz
sei
Spaß
Tried
a
little
bit
of
moving
on
Versuchte
ein
bisschen
weiterzumachen
It
lasted
way
too
long
Es
dauerte
viel
zu
lang
Dressed
up
as
bubblegum
Verkleidet
als
Kaugummi
I'm
stuck
to
your
shoe,
let's
run
Ich
klebe
an
deinem
Schuh
fest,
lass
uns
rennen
Can
you
give
me
that
Kannst
du
mir
das
geben?
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Two
timing
in
your
state
of
mind
Doppelzüngig
in
deinem
Geisteszustand
These
feet
got
left
behind
Diese
Füße
wurden
zurückgelassen
We
dived
so
deep
Wir
tauchten
so
tief
We'd
keep
in
touch
with
your
buried
bones
Wir
würden
mit
deinen
begrabenen
Knochen
in
Kontakt
bleiben
Can
I
get
a
little
fading
on?
Kann
ich
ein
wenig
verblassen?
Fade
it,
fade
it,
don't
be
long
Fade
es
aus,
fade
es
aus,
zögere
nicht
Dressed
up
as
bubblegum
Verkleidet
als
Kaugummi
I'm
stuck
to
your
shoe,
let's
run
Ich
klebe
an
deinem
Schuh
fest,
lass
uns
rennen
Can
you
give
me
that
Kannst
du
mir
das
geben?
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Did
they
mistake
us
Haben
sie
uns
verwechselt
For
an
eight
that's
turning
into
a
nine?
Mit
einer
Acht,
die
sich
in
eine
Neun
verwandelt?
Said
if
I
played
the
evil
lover
Sagte,
wenn
ich
den
bösen
Liebhaber
spielte
Can
I
trade
you
for
your
alibi?
Kann
ich
dich
gegen
dein
Alibi
tauschen?
Done
living
like
a
runaway
Fertig
damit,
wie
ein
Ausreißer
zu
leben
Break
those
hearts
so
carefully
Brich
diese
Herzen
so
vorsichtig
Done
living
like
a
runaway
Fertig
damit,
wie
ein
Ausreißer
zu
leben
Every
time
that
I
turn
around
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe
I
let
you
down,
you
read
my
mind
Lasse
ich
dich
im
Stich,
du
liest
meine
Gedanken
Bring
the
beat
back
Bring
den
Beat
zurück
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
You
got
that
beep,
that
beep,
that
bop,
bop
Du
hast
dieses
Piep,
dieses
Piep,
dieses
Bop,
Bop
You
got
that
beep,
that
beep,
that
bop,
bop
Du
hast
dieses
Piep,
dieses
Piep,
dieses
Bop,
Bop
You
got
that
beep,
that
beep,
that
bop,
bop
Du
hast
dieses
Piep,
dieses
Piep,
dieses
Bop,
Bop
You
got
that
beep,
that
beep,
that
beep
Du
hast
dieses
Piep,
dieses
Piep,
dieses
Piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Beep,
beep,
beep,
beep,
beep
Piep,
piep,
piep,
piep,
piep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAMERON BIRD
Attention! Feel free to leave feedback.