Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
in
the
catacombs
underneath
the
place
that
we
call
home
Tief
in
den
Katakomben
unter
dem
Ort,
den
wir
Zuhause
nennen
Searching
for
confessions
kind
by
cover
we
flown
Auf
der
Suche
nach
Geständnissen,
still
unter
der
Decke
geflogen
Old
enough
to
chase
the
lights
Alt
genug,
um
den
Lichtern
nachzujagen
Don't
forget
the
boys
and
think
twice
Vergiss
die
Jungs
nicht
und
denk
zweimal
nach
When
we
link
arms
and
necks
with
paradise
Wenn
wir
Arme
und
Nacken
mit
dem
Paradies
verknüpfen
Tell
me
the
dumbest
do
the
talking
Sag
mir,
die
Dümmsten
reden
am
meisten
The
voices
of
a
thousand
Die
Stimmen
von
Tausend
Chemical
reaction
in
the
tunnel
of
love
can't
be
undone
Chemische
Reaktion
im
Tunnel
der
Liebe,
unumkehrbar
Shock
me,
take
the
time
move
alone
to
fall
and
climb
Schockier
mich,
nimm
dir
Zeit,
bewege
dich
allein,
um
zu
fallen
und
zu
klettern
Hot
enough
to
start
Heiß
genug,
um
zu
starten
Cuttin'
me
apart
Schneidest
mich
auseinander
You're
poison,
think
twice
Du
bist
Gift,
denk
zweimal
nach
When
we
link
arms
and
necks
and
make
with
paradise
Wenn
wir
Arme
und
Nacken
mit
dem
Paradies
verbinden
Tell
me
the
dumbest
do
the
talking
Sag
mir,
die
Dümmsten
reden
am
meisten
The
voices
of
a
thousand
Die
Stimmen
von
Tausend
Tell
me
the
dumbest
do
the
talking
Sag
mir,
die
Dümmsten
reden
am
meisten
The
voices
of
a
thousand
Die
Stimmen
von
Tausend
Tell
me
why
Sag
mir
warum
When
you
giving
up?
Wann
gibst
du
auf?
Let
the
dummies
do
their
talking
Lass
die
Dummköpfe
reden
To
the
voices
of
the
light
Zu
den
Stimmen
des
Lichts
The
voices
of
a
thousand
Die
Stimmen
von
Tausend
Every
little
thing
Jede
kleine
Sache
Let
the
dummies
do
their
talking
Lass
die
Dummköpfe
reden
Only
you
tell
me
Nur
du
sagst
es
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellie Sutherland, Jamie Mildren, Angus Franklin, Cameron Bird
Attention! Feel free to leave feedback.