Archive - Darkroom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Archive - Darkroom




Darkroom
Темная комната
In darkroom, in darkroom
В темной комнате, в темной комнате
In darkroom, in darkroom
В темной комнате, в темной комнате
In darkroom
В темной комнате
Face in my hands, admiring that view over again
Лицо в ладонях, снова любуюсь этим видом
Pictures would tell me, it′s only my fear
Фотографии говорили бы мне, что это лишь мой страх
So I'll try, I′ll try to hear what I like
Поэтому я попытаюсь, я попытаюсь услышать то, что мне нравится
And I'll try to hide what I fear
И я попытаюсь скрыть то, чего боюсь
Ever moving over to the way I wanna be
Всегда двигаюсь к тому, кем хочу быть
Attract an energy
Притягиваю энергию
Past time stored in my memory
Прошлое хранится в моей памяти
As we are struggling to make sense of the human nature
Пока мы пытаемся понять человеческую природу
Distraction like a fairground, attraction
Отвлечение, как ярмарка, влечение
Communication interacts like we
Общение взаимодействует, как и мы
So reason over remedy ready me infinitely
Поэтому рассуждения над лекарством готовят меня бесконечно
But lately, I admit hard times have hit
Но в последнее время, признаюсь, наступили тяжелые времена
But still I like knowing, I'll break through
Но мне все еще нравится знать, что я прорвусь
The fluid flows, the seed grows
Течет поток, растет семя
And the life goes on and the fight goes on
И жизнь продолжается, и борьба продолжается
In this the Babylon we carry on
В этом Вавилоне мы продолжаем жить
Surviving, striving, taking
Выживая, стремясь, беря
Everyday watching time go by
Каждый день наблюдая, как идет время
And I tangle with stress feel strained from stress
И я борюсь со стрессом, чувствую напряжение от стресса
Man made hell yes, recess less I be mistaken
Созданный человеком ад, да, передышка, если я не ошибаюсь
I be taking all the ways, life heralding the hark
Я принимаю все пути, жизнь возвещает о начале
I embark like a light in the dark
Я отправляюсь в путь, как свет во тьме
Define definition in my focus
Определяю определение в своем фокусе
Living in a room over the far side view
Живу в комнате с видом на дальнюю сторону
I am surrounded by the border of disorder
Я окружен границей беспорядка
So I oughta be stable and able
Поэтому я должен быть стабильным и способным
To lift my hand and take an opportunity
Поднять руку и воспользоваться возможностью
Sinking down into quicksand time
Погружаясь в зыбучие пески времени
Another number never I endeavor like time is forever
Другое число, я никогда не пытаюсь, как будто время вечно
Expanding, in material is the original principle
Расширяясь, в материи - изначальный принцип
Now the icon is God, sad case in the rat race
Теперь икона - это Бог, печальный случай в крысиных бегах
Erasing all the memory of something
Стирание всей памяти о чем-то
That they can′t quite comprehend
Что они не могут до конца понять
I end the line to the live wire
Я обрываю линию к живому проводу
My entire trickle down lava flow blood fire
Вся моя кровь-лава стекает огненным потоком
I attack with my brain seeing eye vision
Я атакую своим мозгом, видящим взглядом
Looking over my terrain day by day
Осматривая свою территорию день за днем
Stay same in the land of chaos and disorder
Остаюсь прежним в стране хаоса и беспорядка
Living behind the light we′re surrounded
Живя за светом, мы окружены
By a border in the darkroom
Границей в темной комнате
Darkroom
Темная комната
Face in my hands, admiring that view over again
Лицо в ладонях, снова любуюсь этим видом
Pictures would tell me, it's only my fear
Фотографии говорили бы мне, что это лишь мой страх
So I′ll try, I'll try to hear what I like
Поэтому я попытаюсь, я попытаюсь услышать то, что мне нравится
And I′ll try to hide what I fear
И я попытаюсь скрыть то, чего боюсь





Writer(s): Daniel Griffiths, Darius Keeler, Roya Arab, Rosko Brian John


Attention! Feel free to leave feedback.