Archive - Last Five - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Archive - Last Five




Last Five
Последние пять
Hell was a place I knew a long time ago
Ад был местом, которое я знал давным-давно,
Everything was dark, there were mazes all around
Всё было темно, вокруг были лабиринты.
Here is where I am, here is where I was
Вот где я сейчас, вот где я был,
Here is where I don′t want to be
Вот где я не хочу быть.
Hell was a place I found by mistake
Ад был местом, которое я нашел по ошибке,
A garden's secret yet inviting door
Секретная, но манящая дверь сада,
Leading to a place
Ведущая в место,
I′m finding hard to let go
От которого мне трудно отказаться.
From the downside to the upside
С низов до верхов,
From the inside to the outside
Изнутри наружу,
There I'll be making my vocabulary overstand this
Там я заставлю свой словарь понять это.
Ain't no mountain high enough, valley low enough
Нет достаточно высокой горы, достаточно низкой долины,
I will cross over the wake and take it all
Я пройду через след и заберу всё.
Inside stride seven cracks in the walls of ya concrete
Внутри шага семь трещин в стенах твоего бетона,
Roots to mother nature found the foundation
Корни матери-природы нашли фундамент,
Separating us with characterization
Разделяющий нас характеристикой.
Sensation in my body feel life never tires
Ощущения в моем теле, чувствую, жизнь никогда не устает,
And the ways of the world inspire
И пути мира вдохновляют.
Myself an entire being is fact
Я сам целое существо, это факт,
Ancient artifact shows a generation, try and understand
Древний артефакт показывает поколение, попытайся понять,
And a man-made decision in division all men
И рукотворное решение в разделении всех людей.
Then again when or why must eye reign speech
Тогда опять же, когда или почему мой взгляд должен управлять речью?
Everyone and each must reach for the step
Каждый должен дотянуться до ступени,
They wanna climb to there is always time to
На которую они хотят подняться, всегда есть время,
Lift an uplift with the gift we are all blessed
Чтобы поднять и возвысить с даром, которым мы все благословлены.
Lesson and test much more and no less.
Урок и испытание, гораздо больше и не меньше.





Writer(s): Tom Bahler, Raymond Brown, Joseph Arthur Greene, John Rosko, Roya Arab


Attention! Feel free to leave feedback.