Archive - Mr Daisy - translation of the lyrics into German

Mr Daisy - Archivetranslation in German




Mr Daisy
Herr Daisy
Get fucked if you think I'm in your shadow
Fick dich, wenn du denkst, ich stehe in deinem Schatten
Run, Run, cause I'm gonna end your fun
Lauf, Lauf, denn ich werde deinem Spaß ein Ende setzen
Smile, Smile, I'm gonna get you in your pile
Lächle, Lächle, ich erwische dich in deinem Haufen
Get bent if you think I'm gonna bend
Verpiss dich, wenn du denkst, ich werde mich beugen
Hello mr daisy
Hallo Herr Daisy
Get fucked if you think I'm in your shadow
Fick dich, wenn du denkst, ich stehe in deinem Schatten
Run, Run, cause I'm gonna end your fun
Lauf, Lauf, denn ich werde deinem Spaß ein Ende setzen
Smile, Smile, I'm gonna get you in your pile
Lächle, Lächle, ich erwische dich in deinem Haufen
Get bent if you think I'm gonna bend
Verpiss dich, wenn du denkst, ich werde mich beugen
Hello Mr. Daisy
Hallo Herr Daisy
Your perfume infects me
Dein Parfüm infiziert mich
Making me crazy
Macht mich verrückt
Can I have this dance with you
Darf ich diesen Tanz mit dir haben
Hello mr daisy
Hallo Herr Daisy
Your perfume infects me
Dein Parfüm infiziert mich
Making me crazy
Macht mich verrückt
Get fucked if you think I'm going forward with you
Fick dich, wenn du denkst, ich mache mit dir weiter
Play your part as the leader the deceiver
Spiel deine Rolle als der Führer, der Betrüger
Play your game, but I'll never fuckin' need you
Spiel dein Spiel, aber ich werde dich verdammt nochmal niemals brauchen
Thick fuck, well you know I see right through ya
Dummer Wichser, na, du weißt, ich durchschaue dich
Hello Mr. Daisy
Hallo Herr Daisy
Your perfume infects me
Dein Parfüm infiziert mich
Making me crazy
Macht mich verrückt
Can I have this dance with you
Darf ich diesen Tanz mit dir haben
Mr, please
Herr, bitte
It's way past your lifetime
Deine Lebenszeit ist längst vorbei
Feel the snip, that's the sound of your lifeline
Fühl den Schnitt, das ist das Geräusch deiner Lebenslinie
The sound of your lifeline
Das Geräusch deiner Lebenslinie
Hello Mr. Daisy
Hallo Herr Daisy
Your perfume infects me
Dein Parfüm infiziert mich
Making me crazy
Macht mich verrückt
Can I have this dance with you
Darf ich diesen Tanz mit dir haben
Mr, please
Herr, bitte
It's way past your lifetime
Deine Lebenszeit ist längst vorbei
Feel the snip, that's the sound of your lifeline
Fühl den Schnitt, das ist das Geräusch deiner Lebenslinie
The sound of your lifeline
Das Geräusch deiner Lebenslinie






Attention! Feel free to leave feedback.