Lyrics and translation Archive - Thought Conditioning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought Conditioning
Контроль Мыслей
Your
misguided
mind
seeks
presence
of
a
greater
Твой
заблудший
разум
ищет
присутствия
чего-то
большего
From
around
the
equator
as
we
move
via
soul,
via
sound
Со
всех
концов
экватора,
пока
мы
движемся
душой,
звуком
Surrounds
all
verbalization
nation
never
will
it
be
like
the
same
way
again
Окружает
всякую
словесность,
мир
никогда
не
будет
прежним
So
they
blend
human
nature
in
the
excess
Так
они
смешивают
человеческую
природу
в
избытке
Less
you
know
the
whole
combination
of
a
paragraphs
genetic
complex
Пока
ты
не
знаешь
всей
комбинации
генетического
комплекса
параграфов
Many
pages
in
the
book
Много
страниц
в
книге
Through
the
ages
take
a
look
out
of
a
room
with
a
dark
view
Сквозь
века
взгляни
из
комнаты
с
темным
видом
View
a
time
I
never
knew
and
I'm
never
gonna
be
without
drive
on
the
highways
taken
Взгляни
на
время,
которого
я
не
знал,
и
я
никогда
не
буду
без
движения
на
взятых
магистралях
Making
every
move,
with
a
brain
swift
and
nimble
as
a
being
I
resemble
my
god
Делая
каждый
ход,
с
мозгом
быстрым
и
ловким,
как
существо,
я
подобен
моему
богу
It's
hard
and
I
recognize
and
deliver
from
the
me
to
me,
seem
to
be
Это
сложно,
и
я
осознаю
и
передаю
от
меня
к
себе,
кажусь
High
society,
are
down
low,
showing
all
out
Высшее
общество,
внизу,
выставляя
все
напоказ
Out
of
body
experience,
looking
at
your
own
reflection
Внетелесный
опыт,
взгляд
на
свое
собственное
отражение
Correct
mind
thought
conditioning
Правильный
настрой
ума,
контроль
мыслей
Thought
conditioning,
thought
conditioning...
Контроль
мыслей,
контроль
мыслей...
Cast
a
revelation
for
the
time
of
day,
eventual
panic
attacks
me
Бросаю
откровение
на
время
суток,
меня
настигает
внезапная
паника
But
I
come
back
with
a
new
determination
Но
я
возвращаюсь
с
новой
решимостью
Knock
wood,
street
solid
rock,
clock
tick
a
time
Постучи
по
дереву,
улица
твердый
камень,
часы
тикают
время
Are
you
inclined
to
be
the
anonymous
Склонен
ли
ты
быть
анонимным
I'm
ever
living
like
Israelite,
those
who
funk
faking
Я
живу
вечно,
как
израильтянин,
те,
кто
фальшиво
фанкуют
We're
breaking
now
that
were
taking
it
out
of
sight
Мы
ломаемся
теперь,
когда
убираем
это
с
глаз
долой
Like
a
spark,
dynamite
ignite,
light
a
flame
fire
burn
Как
искра,
динамит
воспламеняется,
зажигает
пламя,
огонь
горит
Live
and
learn,
no
cause
for
your
concern
Живи
и
учись,
нет
причин
для
твоего
беспокойства
Never
antagonize
me,
fear
is
not
always
overcome
Никогда
не
противодействуй
мне,
страх
не
всегда
преодолевается
Some
thrive
on
this,
live
on
this
stratosphere
Некоторые
процветают
на
этом,
живут
в
этой
стратосфере
We
near
a
new
day,
fear
inside
us
all
you
know
you
can't
deny
it
Мы
приближаемся
к
новому
дню,
страх
внутри
нас
всех,
ты
знаешь,
ты
не
можешь
отрицать
это
I,
keep
on
stepping
use
minds,
lethal
weapon
Я
продолжаю
шагать,
использую
разум,
смертельное
оружие
It's
time
being
taken,
history
is
in
the
making,
by
the
day
Время
идет,
история
творится
изо
дня
в
день
Hold
a
thought
for
the
ones
that
slept
Помяни
тех,
кто
уснул
But
to
me
dignity
was
like
kept,
we're
in
the
line
of
fire
Но
для
меня
достоинство
было
словно
сохранено,
мы
на
линии
огня
I
will
not
break
or
take
your
petty
excuse
for
the
lack
of
punctuation
Я
не
сломаюсь
и
не
приму
твое
жалкое
оправдание
отсутствия
пунктуации
Natures
on
the
down
slope,
still
I
stand
vertical
position
Природа
на
склоне,
но
я
все
еще
стою
вертикально
Three
ways
intuition
over
paths
of
belief
Три
пути
интуиции
над
путями
веры
I
keep
it
brief
and
let
your
own
interpretation
Я
говорю
кратко
и
оставляю
твоей
собственной
интерпретации
Know
the
real
meaning
of
my
alternative
Знать
истинный
смысл
моей
альтернативы
It
wrecks
typical,
from
the
back
I
will
speech
my
peace
Это
разрушает
типичное,
сзади
я
выскажу
свой
мир
My
release
will
let
the
hard
times
cease
Мое
освобождение
позволит
прекратить
тяжелые
времена
Thought
conditioning,
thought
conditioning...
Контроль
мыслей,
контроль
мыслей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Griffiths, Rosko John
Album
Part 4
date of release
16-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.