Lyrics and translation Arckanum - Dauðmellin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dauðmellin
Мельница смерти
Ek
upp
tek
eh
ok
íss
ór
grept
heimsins:
Я
поднимаю
лед
и
иней
из
могилы
мира:
Leysa
dÿðr
ok
sút
ór
svartum
salum
heljar:
helhrið
austan
kumbr:
helhrið
norðan
kumbr:
Освобождаю
деяния
и
колдовство
из
черных
чертогов
Хель:
Хельхрид
с
востока
грядет:
Хельхрид
с
севера
грядет:
Døðsrúnar
ek
tek
muðI
heljar:
døðsrúnar
ek
tek
øndu
heiðar:
Руны
смерти
я
беру
из
уст
Хель:
руны
смерти
я
беру
из
дыхания
пустоши:
Iarnviðjur
rís:
ór
greptum
myrkviðinum
falum:
Железные
оковы
поднимаются:
из
могил,
сокрытых
во
тьме:
Helkindir
rís:
ór
hellinum
djúpum
hrimheljum:
Хелькинды
восстают:
из
глубокой
ледяной
преисподней:
Helþrekarnir:
djúpum
heljum
heimr
ok
æsir
kæfa:
Воины
Хель:
мир
и
асов
в
глубокие
бездны
погружают:
Með
hinn
ósnoti
ok
einaugðI
standa
tølauss
en
ofveikr:
С
безумным
и
одноглазым
стоят
безмолвные,
но
могущественные:
Sút
hans
hugr
tók:
dÿðr
hans
vili
tók:
Колдовство
захватило
его
разум:
деяния
захватили
его
волю:
Hrimþursar
frá
Helju
á
himininum
hvítum
dyri
kníðI:
Иневые
великаны
из
Хель
на
белых
конях
по
небесам
скачут:
Systr
heljar
skal
koma
myrkviðI
riðandi
á
þursulfum:
Сестра
Хель
придет,
скача
во
тьме
на
трупных
волках:
Systr
heljar
úti
jøtunheimi
spor
æn
seiða:
Сестра
Хель
в
Ётунхейме
след
за
добычей
оставляет:
Gýgr
svartseiðI:
dÿtr
angrboða:
Ведьма
с
черным
колдовством:
дочь
Ангрбоды:
Hræðilegr
mellur:
hérsi
af
konur
myrksins:
dÿtr
angrboða:
Ужасная
мельница:
слышится
от
женщины
тьмы:
дочери
Ангрбоды:
Helgýgjar
kølluðuð:
Священные
ведьмы
призываются:
þýr
skal
opiarðI
ok
ophimini
rifna:
heimana
nú
hrista:
Земля
должна
разверзнуться
и
небеса
расколоться:
миры
сейчас
содрогнутся:
Ulfriður
ek
kalla:
ulfriður
ek
spá:
ulfriður
ek
hlauta:
Волчий
обряд
я
призываю:
волчий
обряд
я
предсказываю:
волчий
обряд
я
получаю:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Lahger
Attention! Feel free to leave feedback.