Lyrics and translation Arctic Monkeys - Do I Wanna Know? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Wanna Know? (Live)
Хочу ли я знать? (Live)
Have
you
got
colour
in
your
cheeks?
Есть
ли
румянец
на
твоих
щеках?
Do
you
ever
get
the
fear
that
you
can't
shift
the
type
Испытываешь
ли
ты
когда-нибудь
страх,
что
не
можешь
избавиться
от
того
типа,
That
sticks
around
like
summat
in
your
teeth?
Который
застревает,
как
что-то
в
зубах?
Are
there
some
aces
up
your
sleeve?
Есть
ли
у
тебя
козыри
в
рукаве?
Have
you
no
idea
that
you're
in
deep?
Ты
хоть
представляешь,
как
сильно
ты
меня
зацепила?
I
dreamt
about
you
nearly
every
night
this
week
Мне
снилась
ты
почти
каждую
ночь
на
этой
неделе
How
many
secrets
can
you
keep?
Сколько
секретов
ты
можешь
хранить?
'Cause
there's
this
tune
I
found
Потому
что
есть
одна
мелодия,
That
makes
me
think
of
you
somehow
Которая
почему-то
напоминает
мне
о
тебе,
And
I
play
it
on
repeat
И
я
проигрываю
её
снова
и
снова,
Until
I
fall
asleep
Пока
не
засну,
Spilling
drinks
on
my
settee
Проливая
напитки
на
свой
диван
(Do
I
wanna
know?)
(Хочу
ли
я
знать?)
If
this
feeling
flows
both
ways?
Взаимно
ли
это
чувство?
(Sad
to
see
you
go)
(Грустно
видеть
тебя
уходящей)
Was
sorta
hoping
that
you'd
stay
Вроде
как
надеялся,
что
ты
останешься
(Baby,
we
both
know)
(Детка,
мы
оба
знаем)
That
the
nights
were
mainly
made
Что
ночи
созданы
главным
образом
For
saying
things
that
you
can't
say
tomorrow
day
Для
того,
чтобы
говорить
то,
что
нельзя
сказать
завтра
днём
Crawling
back
to
you
Снова
ползу
к
тебе
Ever
thought
of
calling
when
you've
had
a
few?
Думала
ли
ты
когда-нибудь
позвонить,
выпив
пару
бокалов?
'Cause
I
always
do
Потому
что
я
всегда
звоню
Maybe
I'm
too
Может
быть,
я
слишком
Busy
being
yours
to
fall
for
somebody
new
Занят
тем,
что
твой,
чтобы
влюбиться
в
кого-то
нового
Now
I've
thought
it
through
Теперь
я
всё
обдумал
Crawling
back
to
you
Снова
ползу
к
тебе
So
have
you
got
the
guts?
Так
хватит
ли
у
тебя
смелости?
Been
wondering
if
your
heart's
still
open
Мне
интересно,
открыто
ли
ещё
твоё
сердце?
And
if
so,
I
wanna
know
what
time
it
shuts
И
если
да,
то
я
хочу
знать,
когда
оно
закрывается
Simmer
down
and
pucker
up
Успокойся
и
подставь
губки
I'm
sorry
to
interrupt,
it's
just
I'm
constantly
on
the
cusp
Извини,
что
перебиваю,
просто
я
постоянно
на
грани
Of
trying
to
kiss
you
Того,
чтобы
поцеловать
тебя
I
don't
know
if
you
feel
the
same
as
I
do
Я
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
что
и
я,
But
we
could
be
together
if
you
wanted
to
Но
мы
могли
бы
быть
вместе,
если
бы
ты
захотела
(Do
I
wanna
know?)
(Хочу
ли
я
знать?)
If
this
feeling
flows
both
ways?
Взаимно
ли
это
чувство?
(Sad
to
see
you
go)
(Грустно
видеть
тебя
уходящей)
Was
sorta
hoping
that
you'd
stay
Вроде
как
надеялся,
что
ты
останешься
(Baby,
we
both
know)
(Детка,
мы
оба
знаем)
That
the
nights
were
mainly
made
Что
ночи
созданы
главным
образом
For
saying
things
that
you
can't
say
tomorrow
day
Для
того,
чтобы
говорить
то,
что
нельзя
сказать
завтра
днём
Crawling
back
to
you
(crawling
back
to
you)
Снова
ползу
к
тебе
(снова
ползу
к
тебе)
Ever
thought
of
calling
when
you've
had
a
few?
(You've
had
a
few?)
Думала
ли
ты
когда-нибудь
позвонить,
выпив
пару
бокалов?
(Выпив
пару
бокалов?)
'Cause
I
always
do
('cause
I
always
do)
Потому
что
я
всегда
звоню
(потому
что
я
всегда
звоню)
Maybe
I'm
too
busy
(maybe
I'm
too
busy)
Может
быть,
я
слишком
занят
(может
быть,
я
слишком
занят)
Busy
being
yours
to
fall
for
somebody
new
Занят
тем,
что
твой,
чтобы
влюбиться
в
кого-то
нового
Now
I've
thought
it
through
Теперь
я
всё
обдумал
Crawling
back
to
you
Снова
ползу
к
тебе
(Do
I
wanna
know?)
(Хочу
ли
я
знать?)
If
this
feeling
flows
both
ways?
Взаимно
ли
это
чувство?
(Sad
to
see
you
go)
(Грустно
видеть
тебя
уходящей)
Was
sorta
hoping
that
you'd
stay
Вроде
как
надеялся,
что
ты
останешься
(Baby,
we
both
know)
(Детка,
мы
оба
знаем)
That
the
nights
were
mainly
made
Что
ночи
созданы
главным
образом
For
saying
things
that
you
can't
say
tomorrow
day
Для
того,
чтобы
говорить
то,
что
нельзя
сказать
завтра
днём
(Do
I
wanna
know?)
(Хочу
ли
я
знать?)
Too
busy
being
yours
to
fall
Слишком
занят
тем,
что
твой,
чтобы
влюбиться
(Sad
to
see
you
go)
(Грустно
видеть
тебя
уходящей)
Ever
thought
of
calling
darling?
Думала
ли
ты
когда-нибудь
позвонить,
дорогая?
(Do
I
wanna
know?)
(Хочу
ли
я
знать?)
Do
you
want
me
crawling
back
to
you?
Хочешь,
чтобы
я
снова
приполз
к
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Turner
Attention! Feel free to leave feedback.