Lyrics and translation Arctic Monkeys - Fluorescent Adolescent
You
used
to
get
it
in
your
fishnets
Раньше
ты
занималась
этим
в
колготках
в
сеточку
Now
you
only
get
it
in
your
night
dress
Теперь
- только
в
вечерних
платьях
Discarded
all
the
naughty
nights
for
niceness
Отказалась
от
отвязных
ночей
из
соображений
приличия
Landed
in
a
very
common
crisis
Погрузилась
в
банальный
кризис
взросления
Everythin's
in
order
in
a
black
hole
Всё
по
очереди
затягивает
чёрная
дыра
Nothin'
seems
as
pretty
as
the
past
though
Настоящее
не
такое
яркое,
как
прошлое
That
Bloody
Mary's
lackin'
in
Tabasco
Как
Кровавая
Мэри
без
табаско
Remember
when
you
used
to
be
a
rascal?
Помнишь,
какой
бунтаркой
ты
была
раньше
Oh,
the
boy's
a
slag
Тот
парень
был
просто
кобель,
The
best
you
ever
had
Но
он
был
лучшим
из
всех
The
best
you
ever
had
Но
он
был
лучшим
из
всех
Is
just
a
memory
and
those
dreams
Теперь
лишь
воспоминания
и
мечты,
Not
as
daft
as
they
seem
Не
такие
безумные,
как
кажутся
Not
as
daft
as
they
seem
Не
такие
безумные,
как
кажутся
My
love,
when
you
dream
them
up
Моя
дорогая,
когда
ты
их
уже
нафантазировала
Flickin'
through
a
little
book
of
sex
tips
Листая
книжку
с
советами
по
технике
секса
Remember
when
the
boys
were
all
electric?
Вспоминаешь,
как
легко
возбуждались
парни
Now
when
she's
told
she's
gonna
get
it
Теперь
же,
когда
она
говорит,
что
получит
оргазм,
I'm
guessin'
that
she'd
rather
just
forget
it
Лучше
ей
особо
не
надеяться
Clingin'
to
not
gettin'
sentimental
Стремясь
не
впасть
в
сентиментальность
Said
she
wasn't
goin'
but
she
went
still
Она
говорит,
что
не
пойдёт,
но
все
же
идёт
Likes
her
gentlemen
not
to
be
gentle
Предпочитает
мужчин
погрубее
Was
it
a
Mecca
dauber
or
a
bettin'
pencil?
"Его
достоинство
было
большим
или
маленьким?"
Oh,
the
boy's
a
slag
Тот
парень
был
просто
кобель,
The
best
you
ever
had
Но
он
был
лучшим
из
всех
The
best
you
ever
had
Но
он
был
лучшим
из
всех
Is
just
a
memory
and
those
dreams
Теперь
лишь
воспоминания
и
мечты,
Weren't
as
daft
as
they
seem
Они
не
такие
безумные,
как
кажутся
Not
as
daft
as
they
seem
Не
такие
безумные,
как
кажутся
My
love,
when
you
dream
them
up
Моя
дорогая,
когда
ты
их
уже
нафантазировала
Oh,
Flo,
where
did
you
go?
О,
куда
ты
пропала?
Where
did
you
go?
Куда
ты
пропала?
Where
did
you
go,
oh
Куда
ты
делать?
Уоу..
You're
fallin'
about
Катаешься
со
смеху,
You
took
a
left
off
Last
Laugh
Lane
Ты
давно
забыла,
когда
в
последний
раз
смеялась
You
were
just
soundin'
it
out
(Хотя
одна
однажды
озвучила)
But
you're
not
comin'
back
again
Что
больше
никогда
не
улыбнёшься..
You're
fallin'
about
Катаешься
со
смеху,
You
took
a
left
off
Last
Laugh
Lane
Ты
давно
забыла,
когда
в
последний
раз
смеялась
You
were
just
soundin'
it
out
(Хотя
одна
однажды
озвучила)
But
you're
not
comin'
back
again
Что
больше
никогда
не
улыбнёшься..
You
used
to
get
it
in
your
fishnets
Раньше
ты
занималась
этим
в
колготках
в
сеточку
(Fallin'
about)
Катаешься
со
смеху
Now
you
only
get
it
in
your
night
dress
Теперь
- только
в
вечерних
платьях
Discarded
all
the
naughty
nights
for
niceness
Отказалась
от
отвязных
ночей
из
соображений
приличия
(You
took
a
left
off
Last
Laugh
Lane)
Ты
давно
забыла,
когда
в
последний
раз
смеялась
Landed
in
a
very
common
crisis
Погрузилась
в
банальный
кризис
взросления
Everythin's
in
order
in
a
black
hole
Всё
по
очереди
затягивает
чёрная
дыра
(You
were
just
soundin'
it
out)
(Хотя
одна
однажды
озвучила)
Nothin'
seems
as
pretty
as
the
past
though
Настоящее
не
такое
яркое,
как
прошлое
That
Bloody
Mary's
lackin'
in
Tabasco
Как
Кровавая
Мэри
без
табаско
(You're
not
comin'
back
again)
(Что
больше
никогда
не
улыбнёшься)
Remember
when
you
used
to
be
a
rascal?
Помнишь,
какой
бунтаркой
ты
была
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johanna Bennett, Alex Turner
Attention! Feel free to leave feedback.