Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blond-o-Sonic Shimmer Trap
Блондинисто-звуковая мерцающая ловушка
Black
as
a
beacon
Черная,
как
маяк,
In
a
river
of
shimmering
fog
В
реке
мерцающего
тумана.
Yes
she
was
Да,
такой
она
была.
If
you
were
heat-seeking
Если
бы
ты
был
тепловизором,
She
was
hard
to
ignore
Ее
было
бы
трудно
не
заметить.
Yes
she
was
Да,
такой
она
была.
And
she
snapped
И
она
отрывала
Wing
mirrors
off
of
Cadillacs
Боковые
зеркала
у
Кадиллаков,
The
particularly
pretty
ones
Особенно
у
красивых.
Meant
she
never
had
to
strain
her
back
Означало,
что
ей
никогда
не
приходилось
напрягать
спину,
When
she
was
putting
her
lippy
on
Когда
она
красила
губы.
Well,
time
tastes
bland
Время
теряет
вкус,
When
she's
not
around
Когда
ее
нет
рядом.
And
you'd
sit
and
you'd
sink
and
approach
the
brink
И
ты
сидишь,
тонешь,
приближаешься
к
краю,
Before
she
showed
you
how
to
shake
love's
steady
hand
Пока
она
не
покажет
тебе,
как
пожать
твердую
руку
любви.
And
she
snapped
И
она
отрывала
Wing
mirrors
off
of
Cadillacs
Боковые
зеркала
у
Кадиллаков,
The
particularly
pretty
ones
Особенно
у
красивых.
Meant
she
never
had
to
strain
her
back
Означало,
что
ей
никогда
не
приходилось
напрягать
спину,
When
she
was
putting
her
lippy
on
Когда
она
красила
губы.
Shake
love's
steady
hand
Пожать
твердую
руку
любви.
Shake
love's
steady
Пожать
твердую
руку...
She
floats
like
a
niccy
rush
but
she
stings
like
a
B-flat
Она
плывет,
как
никотиновый
приход,
но
жалит,
как
си-бемоль.
The
Blond-o-Sonic
Shimmer
Trap
Блондинисто-звуковая
мерцающая
ловушка.
And
she
snapped
И
она
отрывала
Wing
mirrors
off
of
Cadillacs
Боковые
зеркала
у
Кадиллаков,
The
particularly
pretty
ones
Особенно
у
красивых.
Meant
she
never
had
to
strain
her
back
Означало,
что
ей
никогда
не
приходилось
напрягать
спину,
When
she
was
putting
her
lippy
on
Когда
она
красила
губы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEX TURNER
Attention! Feel free to leave feedback.