Arctic Monkeys - There’d Better Be A Mirrorball - translation of the lyrics into German




There’d Better Be A Mirrorball
Es sollte besser eine Spiegelkugel geben
Don't get emotional, that ain't like you
Werde nicht emotional, das ist dir nicht ähnlich
Yesterday still leaking through the roof
Das Gestern sickert immer noch durchs Dach
But that's nothing new
Aber das ist nichts Neues
I know I promised this is what I wouldn't do
Ich weiß, ich habe versprochen, das würde ich nicht tun
But somehow giving it the old romantic fool
Aber irgendwie den alten romantischen Narren zu spielen
Seems to better suit the mood
Scheint besser zur Stimmung zu passen
So if you wanna walk me to the car
Also, wenn du mich zum Auto begleiten willst
You ought to know I'll have a heavy heart
Solltest du wissen, dass ich ein schweres Herz haben werde
So can we please be absolutely sure
Können wir also bitte absolut sicher sein
That there's a mirrorball?
Dass da eine Spiegelkugel ist?
You're getting cynical and that won't do
Du wirst zynisch, und das geht nicht
I'd throw the rose tint back on the exploded view
Ich würde die rosarote Brille wieder über die zerlegte Ansicht legen
Darling, if I were you
Liebling, wenn ich du wäre
And how's that insatiable appetite?
Und wie steht's mit diesem unstillbaren Appetit?
For the moment when you look them in the eyes
Auf den Moment, wenn du ihnen in die Augen siehst
And say "Baby, it's been nice"
Und sagst „Baby, es war schön“
So do you wanna walk me to the car?
Also, willst du mich zum Auto begleiten?
I'm sure to have a heavy heart
Ich werde sicher ein schweres Herz haben
So can we please be absolutely sure
Können wir also bitte absolut sicher sein
That there's a mirrorball for me?
Dass es eine Spiegelkugel für mich gibt?
That
Dass
Oh, there'd better be a mirrorball for me
Oh, es sollte besser eine Spiegelkugel für mich geben





Writer(s): Alex Turner


Attention! Feel free to leave feedback.